运用非语言交际手段提高英语教学质量

来源 :时代教育(教育教学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:papalong2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
非语言交际作为人类交际活动的一个重要渠道,能够传递语言难以表述的意念、情感。教师如果在英语教学中能够恰当地运用体态语、手势语、副语言和空间语这些非语言交际,对改善英语教学效果具有十分明显的作用。 Nonverbal communication, as an important channel of human communication activities, can convey the ideas and feelings difficult to express by the language. If the teacher can properly use the non-verbal communication of body language, sign language, paralinguistic language and spatial language in English teaching, it will play an obvious role in improving the English teaching effect.
其他文献
作为北京市首批非物质文化遗产的抖空竹,在现代社会也面临着发展与传承问题,一个传统文化事项如何适应社会的发展是值得进一步研究的问题,传统与现代,传统文化与现代科技如何
在英语教改的推动下,大学英语的发展取得了可喜的成绩。然而,非英语专业学生的听力水平不尽如人意,尤其是复合式听写能力。本文在实证性分析了在校非英语专业学生听力现状的
目前,高等教育改革创新的步伐逐步加快,但大部分改革是在摒弃了巳建的成熟平台后另辟它径.通过一些实践证明,在符合当代高等发育发展要求的前提下,对固有平台进行大胆改革,是
目前高职公共英语教学还存在着一系列的问题:教师方面主要是观念陈旧、教学方法落后、师资力量不足不强;学生方面则是整体基础薄弱、水平参差不齐、缺乏学习兴趣、学习方法不
本文探讨了原型理论对于大学英语词汇学习的影响,旨在对学习者的词汇学习提供有益的建议和参考.
英语的语言表达能力分为四种,即听、说、读、写。其中“听”和“读”是输入信息,“说”和“写”是信息的输出。写作能力要在听、说、读的基础上进行培养和提高。它要求学生有
传统的翻译论者大都以丰厚的翻译经验为根基,提出一系列翻译理论.法学翻译也正是在这种理论指导下实践着的一项"正在进行着的活动",本文所关注的正是基于传统的经验层面上,以
意识形态对翻译的影响由来已久,但是人们对这一影响的研究颇有绝对化和泛化的趋势.面对意识形态的影响,译者并不是也不是无动于衷的,译者主体性的发挥对翻译起着至关重要的作
改革发展要求人们不断开拓新思路、新思维,探索新问题.中学教育由应试教育向素质教育的转变过程中,对学生思维能力的培养就更显得重要.
本文通过对目前农村现状与科学发展观目标之间差距的分析,反映出我国县级政府职能存在的主要问题,进而探讨科学发展观指导下的我国新农村建设中进一步转变县级政府职能的路径