汉语文学作品中典故的特征及英译方法

来源 :郑州航空工业管理学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mengjie86
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章分析了汉语典故的特征,认为在翻译汉语典故时可以使用套译、意译/直译/音译加注、保留形象加注直译和省略或改换形象意译等方法。
其他文献
长期卧床的患者多见于脑梗死后遗症、重症肌无力、中枢神经损伤、晚期癌症等患者,由于行动不便,生活不能自理,从而导致患者产生自卑抑郁、悲观厌世等多方面心理不良反应。对于这
广东不同区域的地域文化研究成果不断涌现,广东高校学报应承担起弘扬和传播地方传统文化的重任,建设好地方文化这一类型的特色栏目。调查研究发现,当前广东高校学报地方文化
一、蒙卫东:寻找记忆中的本真 读蒙卫东的散文,很容易发现他的题材多是回忆青年时期的基层生活。知青生活,矿工生活,成为其作品中的脉络。因为当年知青是“到农村去”,也因为井下
现阶段,在我国社会快速发展的过程中,越来越多的人在良好的环境下,生活水平得以提高,尤其是在经济和科技发展的阶段,日新月异的生活使国家也在不断进步。在这样的背景下,很多人开始
纪检监察部门在日常工作中,除了行使监督检查只能以外,在其他多个领域的工作中也发挥着举重若轻的作用,其中思想政治工作的开展就是纪检监察部门所需要进行的一项重要内容。本文
互文性是指其他文本或知识对当前文本意义的塑造。在文学文本中,相似的事件、场景、人物、意象、经验和感觉重复出现,构成了文本创作和阅读体验的基础。任何事实都是存在于巨
《事故之后的故事》是东西发表在《三月三》九二年第五期的一个短篇。东西是田代琳的笔名,田代琳是广西某报副刊编辑。关于作者的情况我知甚少,在这里只想就其《事故之后的故
首先分析了移动应用市场的现状,其次介绍了当前移动应用测试的类型,最后对国内移动应用测试平台做了分析与对比,并对未来提出了展望。
“滋味”说是钟嵘在《诗品》中提出的一个重要的文学观点。过去对它的研究多从创作主体去理解,极少从欣赏主体上去理解,这于整个文学过程来说虽然不够完整。本文试从接受美学
小学时期是学生学习的初级阶段,通过学习课堂教学内容,可以为学生后期的学习发展奠定基础。小学数学教师在进行课堂教学时,应当改变传统的教学模式,给予学生适当的鼓励与肯定,使学