中英文商业广告语翻译技巧探究

来源 :湖北经济学院学报(人文社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:oldfly2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商业广告语本身充满丰富的想像力,极大的创造性和煽动性。翻译时,由于社会文化、语言、民族心理等方面的原因,并非只是一种一一对应的符码转换,而是要在保持深层结构的语义基本对等、功能相似的前提下,重组原语信息的表层形式。因此在翻译广告语句时有时候需要左右逢源,运用多种翻译技巧,从不同的角度进行多层次的处理,这样才能收到达意、传神和表形兼顾的翻译效果。本文从套用、修辞和文化转换等方面对中英文广告翻译技巧作了初步的探讨。
其他文献
元明清时期,中原王朝在黔东北地区推行土流并治,并大兴儒学,广设书院,倡导社学和义学,兴文教,变夷风,促进了少数民族地区社会文明进步,加强了汉文化与西南少数民族文化的交流
目的论认为,翻译目的决定翻译策略。华语电影字幕翻译的目的是提供电影内容信息,帮助外国观众理解和欣赏电影,从而增加票房收入。从这一目的出发,字幕翻译时可遵循简洁性,易
汽车产业的飞速发展使我国成为世界上最具发展潜力的市场。随着我国消费者消费观念的转变和消费水准的提高,售后服务更需要向欧日美等汽车强国看齐。通过对我国汽车服务业营
本文阐述了一种完全不用溴酸钾的新型面包改良剂,进一步对大豆磷脂等乳化剂及无机盐、淀粉等复配产品的研究,得到一个很实用的面包改良剂TH,可望用来指导生产。
某核电厂主管道异种金属支管接头发生应力腐蚀开裂泄漏,对核安全构成一定影响,并造成了巨大的经济损失。导致接头应力腐蚀开裂的原因为接头不锈钢侧存在过高的残余应变。利用
随着竞争环境的发展,人类的管理模式已经发生了很大变化。面对激烈的竞争环境,通信企业如何根据行业的特点发展业务以满足客户需求是亟需解决的问题。值得注意的是,由于各种
构建服务型政府是当今中国政府改革的必然趋势,这对国家权力的具体执行者、国家政策的具体实施者——公务员提出了一系列新的要求。但目前我国公务员现有的思想观念与构建服
<正>随着经济发展,企业经营活动日益复杂。上市公司利益相关者需要借助财务报表所提供的信息,对其进行科学分析和判断。然而由于财务报表存在着诸多的问题,导致财务报表无法
目的分析2005~2014近10年间大型医疗设备绩效评价指标期刊文献的研究概况,探讨其影响因素并初步预测今后的发展趋势。方法将搜集到的87篇大型医疗设备绩效评价指标的文献录入到
本文尝试着从汉街个案分析形式美法则在购物环境设计中的运用,进而强调如何理解、体会、学习相关形式美法则的基本知识,并将其应用到实际的设计当中,指导展示设计的总体规划