从《红楼梦》两译本对文化差异的处理看译者的主体性

来源 :江苏外语教学研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuye1111111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》作为中国四大古典文学名著之一,被誉为中国文化的百科全书,其翻译无论从语言上还是从文化层面上,对译者无疑都是一个巨大的挑战。译者是翻译活动的主体,是从原文到译文这一过程的能动因素。本文借鉴两个译本(大卫霍克斯和杨宪益、戴乃迭译本)的翻译策略的研究以及通过对比两个译本对《红楼梦》文化内容的处理对译者的主体性进行比较研究,试图发掘更多影响译者对文化内容翻译的因素,以期达到提高文学作品翻译质量的目的。
其他文献
杜金行教授长期从事肾病研究,其治疗成人紫癜性肾炎临床经验丰富。杜教授认为,成人紫殿性肾炎属中医学血证范畴。发病诱因多为外感或过敏,初起或急性期即多表现为实证、热证;
服务补救的成本与收益分析是服务补救系统管理工作的重要环节.本文从服务补救的收益与成本的细分入手,探讨了客户资产与服务补救效益之间的关系;在论证客户生命周期不同阶段
[摘 要] 正视循环经济目前存在的价值取向问题,理性诉求循环经济发展价值取向对于推进循环经济发展具有重大的理论意义和实践意义。  [关键词] 循环经济 价值取向 分析思考
文学故事无论发生在哪个世纪,其闪烁出的人性的美好都会穿越时空而有着永恒的魅力。在《呼啸山庄》和《李尔王》中,无论是希斯克利夫和凯瑟琳之间的男女之爱,还是李尔和儿女们之
一、网络统计的产生背景科学技术发展,尤其是传播媒介的发展也透视着统计的演变过程.我们知道,文字发明之前的原始统计是结绳记事、结绳计量;人类第一次通信革命是发明文字,
疣孢霉病是双孢蘑菇的致命病害之一。自1987年以来,福建省各蘑菇产区相继发生,已成为对蘑菇生产为害最严重的病害。该病传播迅猛,危害极大,一旦染病,轻者严重减产,重则绝收,
[摘 要]本文运用市场份额、市场集中度和进入壁垒等指标对我国银行业的市场结构进行分析,指出我国银行业具有明显的寡头垄断特征。并通过银行资产利润率指标分析,表明我国国有商业银行效率低下。  [关键词]银行业 进入壁垒 市场结构 寡头垄断 资产利润率
20多年来,温州前进的路可以说是曲曲折折,历经了风风雨雨,而今温州模式虽未盖棺定论,但由温州模式创造出来的温州经济奇迹、温州经济现象、温州经济活力,尤其是温州人所体现出的观
我的祖父哈锐川翁与赵炳南先生同为“德善医室”之弟子,均受业于丁德恩(一名庆三)先生。我自幼常听家父哈贵增(原北京农业大学教授)谈及他们的一些趣闻逸事,并有幸于20世纪70年代末
目的观察宣痹合剂外敷治疗腰椎退行性骨关节病疼痛的疗效。方法本组门诊腰椎退行性骨关节病患者93例,采用临床疼痛测定的视觉模拟标尺法(VAS)对治疗前后患者腰痛情况进行比较,