俳句 季题 汉译——鹰羽狩行及其《狩》同人《中国·春之旅》佳句选择

来源 :日语学习与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:awangvip
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
谈起中日诗歌交流来,最近几年日本俳人的活跃可算是最积极的力量之一。日本俳人协会代表团前后四次访华,壮游佳句颇多,本刊曾予译载。日本优秀俳人鹰羽狞行先生(1930~)曾三次参加,他的名句“夜新樹诗行间行”(清宵新树,犹如漫步诗中路。)等曾经引起中国诗人的瞩目。一九八五年四月十九日至二十四日,他又率领 Speaking of the exchange of Chinese and Japanese poetry, in recent years the Japanese people can be considered one of the most active force. The delegation of Japan’s Sakai Association visited China four times before and after. The outstanding Japanese emperor, Mr. Yukie Yukie (1930 ~), participated in three times. His famous poem, “Nocturnal New Poetry Rows” (New Year’s Eve, is like a stroll through the poem.) Once attracted the attention of Chinese poets. He led again from April 19 to August 24, 1985
其他文献
今夜,东京细雨。  回家的路上,看到一位老人骑着一辆自行车,车后驮着一袋高高的空壳易拉罐。  一辆自行车前后可驮几百只易拉罐。我好奇,停下脚步问老人可以卖多少钱。  老人最后伸出三个手指,我明白,雨中折腾这么久,这些易拉罐也就可卖3000日元。今夜是这位老人一个星期中唯一一次发横财的机会。用这笔横财,他会去买几盘方便面,两块豆腐,带上一瓶清酒,躲在大桥底下塑料布围起来的小屋中美味一番。  老人是一
在俄语中,与通常称之为并列和从属词组同时并存的,还有一种由同一词类的两个相互独立的词组成的词组。词组中的词联接使用,具有同样的语法形式,作为句子的一个成分,表示其组
从生态环境及生物多样性的保护、林业可持续发展等方面论述了实施天然林保护工程的必要性.在对工程实施内容剖析的基础上,探讨了工程实施所面临的主要研究框架. From the aspec
文章阐述了森林分类经营、天然林保护与可持续发展等几个热点问题,并分析了三者之间的关系,提出了促进林业可持续发展的对策。 The article expounds several hot issues such
10月的绍兴金桂飘香,10月的鲁迅故里游人如织。2015年10月14日上午10时30分,由鲁迅文化基金会发起的2015年世界文豪故乡“大师对话”——鲁迅与托尔斯泰绍兴站活动,绍兴鲁迅
福州金山寺是闽江的一个著名景点,位于福州西郊洪塘村附近乌龙江上,建于宋代,是福州唯一的水中寺。金山寺原是江心的小石阜,因为它的形状像石印浮于水面,有如江南镇江之金山,
楼市是经济的晴雨表,关联产业众多,相信政府会在适当的时候,选择适当的方法来稳定楼市,增加置业者购房信心。作为开发商,则是持续优化产品和善待业主,满足客户不断增长的需求
本文介绍利用X光吸收光谱技术分析能源材料,并以此分析技术,了解材料中目标吸收元素之价数、d轨域电子密度与局部环境变化,深究能源材料之材料物化特性,以藉此解释其电化学特
蔬菜品种多,生长周期短,复种指数高,科学地安排菜园茬口,可恢复与提高土壤肥力,减轻病虫为害,增加产量,改善品质,是一项极其重要并且极为有效的农业增产措施。实行蔬菜合理轮
阴阳大道,先哲所秘。自全真龙门大兴以来,其旨多隐而不显,故世难得真传。今人所学所论者,多为清静孤修也。不知天地化育,阴阳双修之奥妙,故多中途而废。已故仙学巨子陈撄宁