Interpretation of Low-carbon City Planning and Design——A Case Study of Gaochun Zijin Science and Tec

来源 :Journal of Landscape Research | 被引量 : 0次 | 上传用户:epippo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
It is an important and unique approach of achieving sustainable urban development to save and use energy intensively, reduce carbon emission, and take the low-carbon development road. Taking Gaochun Zijin Science and Technology Special Community for examp
其他文献
Types and application of wild flower combinations were introduced,selection principles and compositions analyzed according to different application environments
期刊
This paper introduced landscape plant selection and configuration on the golf course of Yunnan Overseas Chinese Town(OCT Yunnan) briefly, divided the course int
期刊
In response to the needs of landscape construction in the new countryside of west China,this paper takes Sanyi Village in Guanzhong area for example,from the co
To form an excellent bilingual climate in Xi’an, to make the target language more accessible for foreigners to comprehend, the paper takes C-E translation of c
Livable city research involves multiple disciplines such as urban geography, city planning, architectural design. Research background of livable city in China w
Taking overall planning of tour routes as the guiding concept of regional tourism development,one core,three subjects,three sections and three levels in the ove
本文观察了内寄生蜂黄眶离缘姬蜂Trathala flavo-orbitalis Cameron卵巢和毒液器官的形态及超微结构,为了解黄眶离缘姬蜂与其寄主之间的协同进化关系奠定基础。在光学显微镜
This paper took Yanyi Wei for example to explore the architectural culture of Hakka walled vil ages in Gannan, including clan culture, defense culture, sacrific
期刊
第二章确定写作目的确定写作目的、确定主题、明确读者和发想,足本章的四大内容。写作为什么是先确定目的呢?首先,写作是有目的的语言行为;其次,写作目的制导写作过程;再次,
袁水拍翻译的彭斯《我的心呀,在高原》1944年版有一句,“我总爱它来自东方”,在1959年版中改成了“我总爱它来自西方”。通过查证英语原诗和国内其他译家的译本,并结合彭斯的生平