浅析从“转换”中学习翻译的方法

来源 :英语广场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:akufar
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在翻译认知上,许多人都认为翻译既是科学,也是艺术,笔者认为翻译,尤其是文学翻译,更重要的是传达艺术,而艺术本身却没有固定公式可言,你可以传达一种让人们追求美的理念,但你永远无法传达一个关于美的公式。笔者认为,翻译其实是个换码过程:从SL(源语)转变为SL概念体统,从而转变为RL(译语)概念系统及最终达到RL信息系统的过程。翻译创作的过程中,存在两个阶段,第一个阶段是:理解,第二阶段是:表达。翻译即是将原文在译者心中投射出一幅图画,让译者想象出它的布景,接着再通过其画笔把它表现出来。译者最重要的任务,就是让
其他文献
目的:比较腹腔镜下与常规腹膜透析(PD)置管术的疗效和安全性。方法:前瞻性随机入选瑞金医院肾脏内科自2008年12月至2010年4月首次置管并接受PD治疗的ESRD患者共50例,随机分为
目的:调查分析广西地区湿热体质人群的生活饮食习惯,探讨湿热体质形成的部分相关影响因素,提出相应的健康调养原则。方法:采用横断面现场调查方法对166名18~60岁的广西常住人
会计师事务所是个知识密集型的行业,本文从分析会计师事务所的行业特征入手,指出会计师事务所主要有专业化、多元化和规模化三种发展战略,并论述了选择发展战略的原则。
当前,一些不良学术风气严重影响哲学社会科学繁荣发展,学术诚信遭遇破坏和危机。区块链技术可以实现数据互信、价值互通和权益共享,同时基于它的信任机制,可以在学术诚信构建
目的:前瞻性观察局灶节段性肾小球硬化(FSGS)患者的内皮细胞功能及其与疾病活动程度和并发症的关系。方法:63例经肾活检及临床确诊且蛋白尿≥3.5g/d的特发性FSGS患者进入本研
泄泻指排便次数增多,粪质稀薄而言.时作时止,来势犹缓,称"泄";大便直下,如水倾注,叫"泻".二者虽有区分,但病情性质一致,故合称泄泻.现代医学所指的急慢性腹泻病,包括肠易激综
液压与气压技术是机械工程及自动化、农业机械及自动化等专业的专业基础课。为了培养基础扎实、知识面宽、能力强、高素质的创新型人才的需要,结合液压与气压技术课程特点,本
采用1981—2009年分年龄分性别死亡率样本数据,通过对其死亡率改善的分析,探讨对于两个基本险种定期寿险和年金的修正责任准备金的变动影响。
成组技术是将工程技术与管理技术集于一体的生产组织管理方法.运用成组技术可使小批生产获得接近于大批生产的经济效果.在运用成组技术时,对零件的分组方法有两类,以生产流程