《红楼梦》霍克思译本中习语英译的跨文化阐释

来源 :红楼梦学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mooyee6
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语具有鲜明的文化特色,富含中华文化底蕴。英译时既要传递其表面承载的信息,又要传递其所表示的文化内涵并非易事。在分析霍克思译本中习语英译跨文化阐释的理念和原则基础上,探讨解释补偿、替换补偿和零补偿这三种跨文化阐释方法的运用,及其如何加深目标语读者对源语及其文化的理解、扩充自我文化、延展他者文化、融合自我文化和他者文化。在跨文化交流日益频繁、"中华文化走出去"的背景下,霍克思对《红楼梦》中习语的跨文化阐释,在构建文化多元化发展、推动中华文化对外传播方面具有一定参考意义。
其他文献
目的:探讨因子分析和Logistic回归分析在溃疡性结肠炎中医证候研究中的应用,为溃疡性结肠炎证候分类及制定诊断标准提供一定的科学依据。方法:采用自拟《溃疡性结肠炎的中医
北京市高级中等学校考试招生制度改革主要体现在考试方式、计分方式以及招生录取方式的变化上。如何引导学生做好考试科目的选择、如何合理安排选考时间,是此次改革给学校管
在三湘大地上,人们对“老杨明远”无不耳熟能详。但这家已有近400年历史的眼镜老字号,自1990年掌舵人周元恺病逝后,继承父业的几兄弟为了企业字号和注册商标,开始了一场旷日持久
干部人事档案管理数字化是大数据时代发展的必然趋势,文章拟从干部人事档案管理数字化的现状分析入手,针对干部人数档案数字现状提出了相应对策与建议。
针对智能家居系统中的温度和亮度自动控制功能,文中基于STC89C52单片机设计并开发了一套温度自动控制系统。该系统能够利用温度传感器(DS1B20)和加热、制冷装置分别对室内温
中医学与中国传统文化的关系,是"艺"与"道"的关系。中医学是一门研究人体生命运动变化规律的学问。中医学继承了中国古代"天人合一"思想,在此基础上形成了对于生命根源和运动
<正> 为及时掌握布氏田鼠鼠疫流行的特点,防治传播到人间,1991—2000年每年对布氏田鼠疫源地区的旗县按“内蒙古鼠疫监测工作方案”及实施细则执行进行了流行病学调查即监测
会议
目的 检测耐多药结核病(MDR-TB)临床分离株的环丝氨酸最低抑菌浓度(MIC),并从基因水平进行环丝氨酸耐药机制的研究,为环丝氨酸的快速耐药测定提供理论依据。方法 采用Middleb
采用溶剂提取法提取甘蔗皮中的花色苷,通过单因素实验方法和正交实验方法确定了花色苷的最佳提取工艺条件;选取三种辅色剂(阿魏酸、香草酸和4-香豆酸)与甘蔗皮花色苷进行辅色
最近,网络上出现了以女性为焦点的网络流行语“中年少女”。网络流行语的广为传播,反映了社会现状和社会心态。同时,它反作用于社会,具有独特的社会文化价值。本文从社会语言学的