论文部分内容阅读
许多足球明星成名或退役后仍然不甘寂寞,他们不约而同得对电影业情有独钟,很想进入这个与足球毫无关系的行业大显身手,尤其是那些或者是相貌英俊,或者是有个性的球星颇受电影界知名人上的青睐。其实他们的选择也是相互的,球星拍电影是为了扮演剧中人物来满足自己的虚荣心,而电影界的巨头们也是为了藉这些明星们的名气来为自己创造票房价值。球星拍电影的实例很早便有过:球王贝利、坏孩子乔治·贝斯特都曾在银幕上过了把瘾。而现在世界足坛上最为深入电影界的当首推前曼联球星坎通纳,这位个性十足的球星对电影业仿佛具有与生俱来的天赋,他的表演真实、自然,是足球明星中最为成功的一位。其他的如佛罗伦萨队的巴蒂斯图塔、西汉姆联队的伊恩·赖特、温布尔登队的琼斯、拉齐奥队的队长内斯塔,他们显示了足球明星们的另一种魅力,至少他们证明了自己的表演天赋。
Many football stars fame or retired still unwilling, they invariably have a soft spot for the movie industry, would like to enter the industry has nothing to do with the football show off their talents, especially those who look handsome, or have the personality quite quite By the film celebrities on the popular. In fact, their choice is mutual, star film movie is to play the characters to meet their own vanity, and the film industry giants are also used to the fame of these stars to create their own box office value. An example of a star movie was there: Ball King Bailey, bad boy George Best ever had an addiction on the screen. And now the world’s most in-depth film industry premiere former Manchester United star Cantona, the personality of the film industry seems to have innate talent, his performance is true, naturally, is a football star The most successful one. Others, such as Batista Stuart of Florence, Ian Wright of West Ham United, Jones of Wimbledon and Captain Nesta of Lazio, show another attraction for football stars, At least they proved their acting talent.