论文部分内容阅读
译者注:在明清时期中国外销瓷中,有相当一部分是“纹章”瓷。所谓纹章瓷,即指当时欧洲一些政府部门、王公贵族、军队在中国定烧的瓷器,其上装饰有它们的徽章。这种瓷器的烧造年代始于16世纪的明代,17至18世纪广为流行,成为一时的社会风尚。我国广东是这种外销纹章瓷的主要生产地。本篇译自埃利诺·戈登(Elinor Gordon)编纂的《中国外销瓷》(Chinese Export Porcelain)第五章中的有关纹章瓷的内容,以使人们了解纹章学和有关中国外销纹章瓷的知识,或许对有兴趣收藏这类瓷器的读者有所裨益。文章篇名为译者自加。发表时略有删节。
Translator’s Note: In the Ming and Qing Dynasties China exported porcelain, a considerable part of the “coat of arms” porcelain. The so-called coat of arms porcelain, which refers to the time in some European government departments, princes and nobility, the army set in China porcelain, which decorated with their badges. The porcelain burning age began in the 16th century, the Ming Dynasty, 17 to the 18th century popular, became a temporary social fashion. Guangdong, China is the main production of such export porcelain. This article is based on the content of the heraldic porcelain in Chapter 5 of “Chinese Export Porcelain” compiled by Elinor Gordon in order to make people understand heraldry Zhang porcelain knowledge, may be interested in collecting these porcelain readers benefit. Article title translator plus Canada. Posted a little abridged.