商标翻译中的不对等性及翻译策略

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wa0002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
进行国际商务英语翻译时必须特别注意文化差异,必须在外国文化和本国文化中找到一个切合点。按照4Es标准和奈达先生的翻译原则,做出适当的调整,使带异国情调的东西在译入语中得以再现。 In the translation of international business English, special attention must be paid to cultural differences, and a matching point must be found between foreign cultures and national cultures. In accordance with the 4Es standard and Mr. Nida’s translation principle, make the appropriate adjustments so that exotic things can be reproduced in the target language.
其他文献
据科学研究,体感温度=气温-4*(每秒风速(m/sec)),可见人的感觉,特别是对外界冷暖的感觉与风的速度有着极其密切的关系,这是影响人们生产和生活的重要的气象因素,笔者对人的体
创造山水风景艺术的主要作用和园林艺术处理山水的规律途径.
本文介绍了虚拟参考站(Virtul Reference Stations,简称VRS)技术原理,以及基于VRS技术的城市连续运行参考站系统(Continuous Operational Reference Systems,简称CORS)的构成
网络环境下的英语教学是科技与人文的结合,这种教学模式在国外已经有较长的发展历史,近几年,在我国也得到了大力推广。在网络环境下利用现代信息技术辅助英语教学的过程中,英
近年来随着高校大学英语教学改革的深入开展,大英教学中出现了一些新现象、新问题,最普遍的现象就是实行读写译和视听说分课型教学。本文将针对这样的新情况,分析提高学生大
现代教育的目标越来越倾向于人才语言交际能力和综合素质的提高,教师角色的转变,从以教师为中心,变成以学生自主学习为中心是实现这一目标的有力保证。本文通过引入“自主学
本文旨在揭示目前高校外贸英语课程教学的困境,对任务教学法、案例教学法以及多媒体辅助教学法在外贸英语教学中的创新运用进行了初步的探讨,并对如何加强教材建设提出了一些
近年来,随着古建筑的发展与保护的提出,乡土景观的保护与发展也迅速蓬勃发展. 文章论述了对乡土景观的概念、自已的认识和理解及设计理念.
兼语句是现代汉语中的一种特殊句式。本文从兼语句结构形式这一角度对《人民日报》部分语料中兼语句式进行探讨。通过系统分析发现《人民日报》中的兼语句结构形式主要有三类
在XP Profetional系统中,通常采用文件夹共享的方式做服务器,我们的访问量最多不超过十台。如何增加它的访问量呢?在本文中,我们就如何在IIS中设置FTP服务器进行探讨。 In X