论文部分内容阅读
随着科技全球化和学术交流的日益频繁,科技论文的英译需求日趋强烈。科技论文翻译属于科技和翻译两门学科的交叉领域,其翻译质量直接影响了我国与国际科研成果的交流和接轨。本文结合多篇地理信息工程类科技论文的翻译实践,在分析归纳文本特点的基础上,以功能对等理论为指导,通过具体实例探索词汇、句法和篇章层面的翻译技巧,旨在提高针对此类文本的汉英翻译能力。