论文部分内容阅读
自古“五岳归来不看山,黄山归来不看岳”。黄山有四绝:云海、奇松、怪石和温泉。雾中看黄山,朦胧迷茫,别有一种说不出的情趣。入梅(黄梅雨季节,多在清明前后)前10天和入梅后30天里,细雨纷纷,平原的天气回暖,将霏霏的春雨转化为氤氲的雾,雾气慢慢腾升,升到海拔1200-1600米之间的黄山峰腰,变幻成团团白云,漫山遍野,向谷底沟壑、山峦、树从道旁逐渐扩散蔓延,形成一片茫茫云海。这时节,黄山千
Since ancient times, “Five Sacred Mountains come back do not look at the mountains, Huangshan return to see Yue.” There are four Huangshan: sea of clouds, pine, rocks and hot springs. Huangshan see in the fog, dim confusion, do not have a kind of indescribable taste. Into the plum (yellow plum rainy season, mostly in the clear and clear before and after) the first 10 days and into the plum after 30 days, drizzle, the plains weather picks up, the spring rain began to change into a mist, mist slowly rising, rising to 1200 -1600 meters between the peak of Huangshan Mountain, changing into a mass of clouds, Manshanbianyu, gully to the valley, mountains, trees gradually spread from the roadside, forming a vast sea of clouds. This season, Huangshan thousand