论文部分内容阅读
一天傍晚,父亲偶然见找坐在丹佛市西面家中的门廊里,他即刻明白我出了岔。我告诉他,科罗拉多大学法学院院长决定,下学期秋季开学后,我不能再回去上课了,原因是我的成绩太差。冷静地听完我的叙述,父亲与法学院院长爱德华·C·金取得了联系,但丝毫改变不了那个决定。金院长说:希尔曼是个非常好的年青人,但他不可能成为一名律师。他力劝我去找其它的职业,还建议说最好还是留在我周末打工的那个食品杂货店里。我给院长去了信,申请重读,但却杳无音讯。即使在今天我都无法用言语来描述出当时的
One evening, my father accidentally saw a porch sitting in the west of Denver City. He immediately understood that I was embarrassed. I told him that the dean of the University of Colorado Law School decided that after the fall of the next semester, I can’t go back to school because my grades are too bad. After calmly listening to my narrative, my father got in touch with the dean of the law school, Edward C. King, but he could not change that decision. Dean Jin said: Hillman is a very good young person, but he cannot become a lawyer. He urged me to go to other professions and suggested that it would be best to stay in the grocery store where I worked on weekends. I sent a letter to the president to apply for re-reading, but there was no news. Even today, I couldn’t describe words at the time with words.