清朝人在美国

来源 :看历史 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuhua1435
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  当查尔斯·普莱思于1889年底带着家眷到达山西汾州的小宣教站时,他立刻发现那是个无趣的地方,对于未来更是感到茫然。不过他倒是注意到了,虽然汾州居民大多贫病交迫兼而绝望,但对他们倒是非常友善。他在1890年3月写给父亲的一封信中,将当地和美国做了比较:“他们对我们很好,好像很高兴我们到这儿和他们一块生活,较之有些时候在美国的中国人,我们受到的待遇,显然好得多。”
  远自16世纪中期佩雷拉开始,西方旅行家就尝试过类似的比较了,但是一直都很抽象,因为西方社会里始终见不到可相提并论的中国人。到了19世纪下半期,这个现象才开始改变。当时在欧洲,只有零星小规模的中国人社区,反观美国,1849年的淘金潮,以及随后的铁路修筑,却吸引了数以万计的华工至西岸,其中又以男性为主。到了1890年代,许多美国城市出现了“中国城”,华工也散见于全美各处,无论是太平洋西北岸、中西部、南方或是东部海岸,都见得到华人身影。
  可以想见,美国白人对这批新移民的态度,是好坏参半的。不过刚开始时,容忍度还算不错。就拿容闳这个来自中国东南穷人家的小孩来说,他在商人支持下,由好心传教士带到美国,就读于新英格兰的私立寄读学校,于1854年从耶鲁大学毕业,并娶了哈特佛德当地的女孩,生活上完全没有出现困扰。另外较特别的,像中国连体双胞胎“章和安”(Chang and Eng)(生于1811年,殁于1874年)。这对胸部紧紧相连的兄弟,刚开始时还是马戏团的展览品,后来也过起了几乎和一般人一样正常的生活。他们定居于北卡罗来纳州,换了美国姓邦克(Bunker),娶了当地的白人姊妹安德蕾·叶慈及莎拉·安·叶慈,成了两个家,兄弟俩两头轮流住,买了地,共享一份结婚礼物,即一位他们称为“葛瑞丝阿姨”的女黑奴,总共生育了21个子女。有些中国人则经营果园,组织慈善机构,捕虾网蚵,在废弃的矿场挖掘剩煤,到制鞋工厂或雪茄工厂做工,开洗衣店或餐厅。
  到了1860年代末期,查尔斯·普莱思所提及的压力,逐渐开始浮现。此时中国人不再囿守于旧金山,他们开始接触矿工、铁路工等工作,也从美国人眼中的新鲜有趣变成受攻击的对象,动辄遭调侃,经济上受歧视,法律上受骚扰,甚至受到暴力威胁,严重时,甚至遭私刑处死。两位早期记录这段历史的作家为布莱特·哈特及马克·吐温。这两位年轻人均来自美国东岸,到西岸的目的,一方面是想找些故事题材,一方面则想成名致富。他们在1850年代末、1860年代初,在内华达州及加州第一次见到了中国人。第一份由美国人撰写的针对中国城做的详细报道,也许就出自马克·吐温之手。在1861至1864年,他近三十岁的数年间,他居住在内华达州弗吉尼亚市,并担任当地报纸《企业家》的记者。
  吐温指出,弗市当时有约一千名华人,多数以洗衣为业,有一些则担任男仆及厨子,他们挤在一个小小的“中国区”里,在“城里一个角落自成族群”。由吐温文中可知,当时在美国逐渐形成的针对中国人的负面刻板印象,也已深深影响到了他:
  中国人已将城里这一带搞成了他们喜欢的样子;他们不用马车,因为他们的道路显得不够宽,无法容纳这种交通工具。夜晚十点是中国人最惬意的一刻。在每一个邋里邋遢、黑洞一样的小破屋里,燃香的味道淡淡飘出。为了省一些蜡烛,屋里幽暗一片,但是仍可见两三个面色蜡黄、拖着长辫子的无赖,蜷曲在矮床上,一动也不动地抽着鸦片。极度的满足,使他们两眼无神的微张着——也许是刚刚抽过一口,就把烟筒递给旁边同伴的烟鬼,才会出现这种表情吧——因为抽鸦片的过程并不舒适,需要不时留神……约翰喜欢抽鸦片,因为那让他觉得通体舒畅:他会吸个大约二十口,接着翻身睡去,只有天知道那是什么感觉,因为光是看着这个汗涔涔的家伙,我们实在无法想象。也许在梦里,他已超越尘世,忘却洗衣重活,正在天堂里,大啖着肥美的老鼠、燕窝。
  在他为三位中国人所做的人物侧写里,吐温表现了较多的同情心,但是尖刻的论调依然存在。例如,“王安街十三号的阿兴先生,以最友善的方式,向我们表示他的好客。他有各种由中国进口的酒,装在小罐子里,有色无色,说不出名字,他会以精致的小瓷杯装酒,邀我们品尝”。阿兴“店里有上千种商品,模样稀奇古怪,看不出用途,也无法形容”。他还请他的记者朋友吃“小巧的香肠”,但是吐温未加品尝,他怀疑其中“掺了老鼠肉”。
  “秋秋街三十七号的洪卧先生”,原本是报社的厨子,大家都叫他“汤姆”,当时正经营中国社区里的彩券发行。听过他对彩券制度的解释,吐温讥讽其英语“毫无瑕疵”;事实上他讲的是不折不扣地道的洋泾浜英语。另外,“西亚先生在活狐街经营一家有趣的商店,”吐温很喜欢到店内浏览,“他出售装饰华丽的白羽毛扇子,闻起来像奶酪的香水、毛笔,以及用石子做成的连钢铁也不能刮伤的表链,却磨得像贝壳一样光亮。为了彰显自己的身份,西亚还向他的记者朋友展示以金线制成,饰以孔雀羽毛的金翎子。”
  当地一家小中餐馆也引起吐温极大的兴趣,连用算盘计账也让他神往不已:
  我们在诗般的餐厅里,以筷子用餐;我们一个伙伴在门口斥责几个眼如弯月的女孩,说她们没有女性的矜持;老板为我们点起保护作用的燃香,我们则就几个小神像和他讨价还价。饭后,中国账房的身手让我们大开眼界。在一个状似烤架,串着许多珠子的机器上,他计算着账目:不同串的珠子分别代表个位、十位、百位、千位。他以手指拨弄珠子,速度之快,恰如音乐教授弹奏钢琴的手。
  1870年,吐温由弗吉尼亚市迁往加州,因此有机会对中国人及其生活习惯做进一步了解,并以锐利的双眼,观察到了他们所受的歧视。“我正在写新闻稿,”他记录下1869年发生在旧金山的种族歧视事件,“有新闻进来,指出光天化日之下,有几个男孩在旧金山,拿石子将一名毫无防卫的中国人活活砸死……虽然许多人在旁边围观,却没有人出面干预。”他表示,“在法庭上,任何白种人都可以作证,要了中国人的命,但是中国人却不得上庭指控白人”。他还提到新立的煤矿税,征收对象只限于在废矿坑里掘煤的中国人。而为移民局工作的不肖医生,也会向每一个初上岸的中国人征收高达十元的疫苗费。   1870年,洛杉矶发生了排华暴动,至少二十多名中国人遭到杀害,这事深深震撼了吐温,以及其他较敏感的西方观察家。最著名的一首诗《老实的詹姆士有话直说》写于1870年,据其作者布莱特·哈特表示,一切完全来源于巧合。哈特之友安布罗斯·毕尔斯也曾大量撰文支持中国人,他表示,哈特曾告诉他,“写那首诗完全是出于无心”。在1860年代,哈特曾在一些作品中,提到“中国人约翰”等中国人,至于“有话直说”,则是为了总结哈特1850至1860年代间在淘金场度过的艰苦岁月,有感而发写成的几首诗中的一首。
  不过这首诗会造成巨大冲击,显然与诗作发表时社会上正好出现的歧视与杀戮事件有关。整首诗有着大胆而神秘的开场,老实的詹姆士话正说到一半,紧接着就出现了阿兴和白人矿工赌博的场面:
  老实的詹姆士有话直说
  (平台山,1870年)
  关于这点我有话要讲,
  我绝对实话实说,
  说到龌龊的伎俩,
  或者弄巧反而成拙,
  信奉异教的中国佬真是好手,
  下面我就来说说。
  他的名字叫阿兴,
  我不会否认,
  提起这个人名,
  意思明显得很;
  他笑起来也愁眉苦脸,像个小孩,
  我常向奈比尔提起这个人。
  那是八月的第三天,
  天空非常晴朗;
  或许可以推断
  阿兴也是一样。
  但那天他跟威廉赌钱
  还有我,那副样子我可瞧不上。
  我们小赌一场,
  阿兴也加入进来:
  我们玩的是尤克纸牌。照样
  他根本就弄不明白,
  但他坐在桌旁傻笑兮兮,
  笑得像个小孩,让人不想理睬……
  在诗里,老实的詹姆士承认,他和朋友奈比尔拼命作弊,以敲阿兴之杠,因为后者承认自己对玩牌一无所知。让他们意外的是,尽管作了弊,阿兴还是赢了,这时他们才知道,阿兴的作弊手法其实更高明。最后当奈比尔准备将预谋中的牌发给詹姆士时,阿兴巧妙地将牌挡了下来,并成了赢家。双方紧接着打起架来,阿兴袖中此时落出了“二十四张杰克”。老实詹姆士这时以结尾呼应全诗起头部分:
  我绝对实话实说,
  说到龌龊伎俩,
  或者弄巧反而成拙,
  信奉异教的中国佬真是好手,——
  这一点,我还会这样想。
  这首诗刊于1870年的《大地月刊》,由于其创意及内容,还引起了小小的骚动。一家纽约的书店在两个月内卖掉了1200本,好几家知名报纸均二度登出这首诗,另外还出现了两种附带插画的单行本,及两个配有音乐的版本,1871年时,甚至冒出一位“中国异教徒歌手”。
  哈特曾表示,创作此诗全属无心,但是由于许多美国人认为此诗有排华意味,他不得不挺身而出,为中国人辩护。如果这首诗含有意识形态的成分,那也是要指控白人矿工的贪婪,不知廉耻地图利其他种族的人,结果反而被倒打了一耙。尽管许多人误解了这首诗,哈特却乘机赚了一大笔钱,随后为了替误解提出反驳,他写了更多文章,赚了更多钱,同时还设立了某种道德上的标杆。
  由于阿兴这个人物获得了相当的回响,哈特再接再厉,又创作了一首诗,《中国人的新怒火》。在诗里,一群粗鲁的白人矿工拒绝支付洗衣费,结果在阿兴领导下,一批中国人突袭了这些矿工,抢走他们的牲畜及其他财物,以抵偿洗衣费。更惊人的是,这些中国人还掳走了一名欺骗他们的矿工乔·约翰逊,并以自己的方法审判他:他们诱惑他吸鸦片,“一剃掉他的眉毛,将他悬在一根竹竿上”,让他穿上中国服装,脸上涂上油彩,再将他塞进一个竹笼子,外面放个标签写道“有个白人在此”,他们“任他悬在那儿,像只熟透的果子”。
  包括吐温、哈特及其他同时代的作家在内,他们的作品都混杂了个人成见、对神秘中国的好奇,以及自我满足。一大批有关中国的通俗小说就这么出现了,更精确点,应该将它们称为“中国城小说”。这些小说通常都有基本事实做根据。19世纪末,中国城摄影师阿诺德·根特的作品即清楚显示,即使穿上了西服,大多数中国男人仍蓄着辫子,他们往往将辫子盘在头上,外面戴着一顶圆顶礼帽。有些中国人从家乡带来了抽鸦片的习惯,并将大部分辛苦挣来的钱,都用来满足这方面的需求。他们通常单独漂洋过海,有时候也与其他男性结伴而行,在纯男性的圈子里,任何能吃的东西都可成为他们的盘中餐,而妓女则是他们唯一的泄欲对象。在复杂的法律网路下,无论是从商、求学或工作,他们都备受歧视,以致他们若欲通过法庭解决问题,均须花费大量时间、巨额金钱,这使他们在中国城里,形成了紧密的社群。而原本的“慈善机构”,也经常化身成为控制集团,除了为他们在陌生土地上提供保护,也提供懂得他们语言的人,作为他们的后盾。不过这些集团却经常会通过保护商家、控制毒品、妓女、赌博等渠道,讹诈金钱,甚至彼此恶斗;有时会拼得你死我活,有时是莫名其妙混战一番。对于中国人的行为,美国社会已从多重的思考线路中建构出了自己的解释。
  摘自《大汗之国》 广西师范大学出版社
其他文献
“人”字,在甲骨中与磬形似,文献中周公、孔子,或坐或立,也如磬折。  咋回事?  难道“磬”是“人”的理想原型吗?  磬与钟对排,音节不同,从大到小有序编列。磬玉质,钟金性,此之谓金声玉振。从玉,从序,从乐,从人,从家,从国,立磬为原型,理解起来皆自然无碍吧!  那,磬之原型呢?  关键之问!  为什么呢?  磬之形如阿拉伯数字“7”,上短下长,角度比“7”大,约130度左右,古称磬折。形状与澳洲
期刊
法国作家龚古尔兄弟在其著作《18世纪的妇女》中写道:  从1700年到1789年,妇女犹如独一无二的弹簧促使一切都行动起来:她好像是一种最高的力量,是法国思想界的国王。  这段文字更像是献给启蒙时代沙龙女主人的赞美书,并不能反映当时法国妇女的真实现状。18世纪法国绝大多数妇女依旧生活在旧制度的藩篱之下,几乎没有自己的权利。  缺乏教育与平等权利,是当时法国妇女境况的真实写照。由于教育很少向女孩开放
期刊
1928年初秋,“安庆”号在地平线上渐行渐远,9月的南粤水汽朦胧,烈日炙烤着淡蓝色的海面,使舱内变得溽热难耐。乘客当中,弥漫着一种难以言表的氛围,唐诗曰“近乡情更怯”,因为接近目的地,每个人都感到焦虑不安。  “安庆”号上的1400人几乎全部是华侨,他们虽称不上衣锦还乡,但可观的积蓄无疑带来了炫耀的资本。不时有人抓紧包裹并长舒一口气,以此庆幸身家性命仍在。他全然没有注意到,数十名不速之客已从头等舱
期刊
中国大陆的收藏热可谓方兴未艾。参与收藏的人数之多,在世界上绝对是数一数二的。与此同时,收藏者的素质也在飞速提高,关注点日渐从藏品的“价格”转向其“价值”。就藏品著书立说的人也越来越多。这些书不乏情趣内容兼胜者,王金昌先生所著《从潘家园翻出的历史》就是其中之一。它告诉我们:地摊上的历史不仅终究也还是历史,而且,也许正由于没有被蒙上庙堂的荣光,反而因为保留了一份原始质朴,而更加真实可贵。  小人物的大
期刊
在古代人物中,侯白算不上名流,熟识他的人当不会太多,我也是在乱翻书中与他邂逅的。  侯白,字君素,隋代魏郡临漳人,敏而好学,举秀才进京后,在朝做一散官。他机灵善辩,口才超群,尤擅俳谐杂说、插科打诨,性情率直,平易近人,不拘小节,开起玩笑来没大没小,无所顾忌。大约是当时魏晋之风犹存,人们对他不以为忤,反而喜爱有加,追捧若鹜,“所在之处,观者如市”。就像今天的笑星,不论走到哪里,都会引起围观。他的“粉
期刊
传统教育向现代教育的转型,并非如我们所想,是由高等学府中云集的名家大师来奏完最华彩的乐章。在一些中学,现代观念的引入与教育教学改革行为的生根发芽,惠及学校师生,进而影响到众多的普通人,才使得时代稳步前行,不可逆转。  早在上世纪初,新思想就已在中学开始显露,特别是在很多敢领风气之先的学校。当时卓有成就的教育家,无一不秉承着继往开来的态度,他们的目的不仅仅是维持与传达,更着眼于未来的学校品格与气质的
期刊
1932 年夏天的几个月中,在我们北京的院子里,有厨师、男仆、女仆以及人力车夫为我们服务。威尔玛很快就能运用新学的汉语来与仆人一起料理家务。当然,她本来可以使用手势比划或是咕噜几句,因为仆人们比她清楚如何做这些活计。不过这样增强了她讲汉语的自信。  街上的摊贩带着特产,沿着胡同来回走动,到处都是叫卖声,在围墙那边发出回声,像是推销员的广告。卖花的人每天更新品种,就像厨师每日提供着不同的菜肴。我们学
期刊
咱中国古代人说金,秦始皇赠给谁60金,那是黄铜,中国哪有黄金,要不然我们干吗花铜钱,干吗不花金币?我们中国没有黄金,属于贵重金属极其缺乏的国家。  你说金的没有,好歹有点白的吧?嘿!白银也没有!中国古代的白银依赖于从日本进口,明朝以后才成为普遍使用的货币。古代就是铜钱、铁钱,贵重金属严重缺乏,谁那么无聊告诉欧洲人我们这儿有的?是老马!马可·波罗(1254-1324),世界著名的旅行家、商人。17岁
期刊
元明时期,美男子通常被称为“张飞脸”;而今天,人们熟悉的张飞却是个黑脸大汉。  张飞到底长什么样?是黑脸?是美男子?还是过目就忘的普通人?  “黑脸张飞”从何而来  隋唐民间木偶戏给张飞画了历史像。  “身长八尺,豹头环眼,燕颔虎须,声若巨雷,势如奔马。”《三国演义》中对于张飞的一段经典描绘流传广泛。  这显然是个莽汉形象,由此生发出的联想,许多人喝了孟婆汤也不会忘。但通俗文艺的描写,安能当真? 
期刊
三千年前的房地产  中国的房地产有三千年左右的历史。大量的考古实物和历史文献可以证明,中国在西周中期已经出现了土地交易,在战国时期已经有人买房卖房了。进入隋唐,大量的官员、商人去做开发商。到了宋朝,政府开始设立一个机构,类似现在的房管局,叫做“楼店务”,用来管理当时的国有住房和市场上的房地产交易,证明当时的房地产交易,应该是很频繁了。  从西周到清末,历朝历代都有不动产交易,都有房地产市场,所以说
期刊