论文部分内容阅读
编辑同志:我叫文家祥,1982年从部队退伍回乡。1984年4月,我同平桥煤厂托运人易正文签订了转运原煤的运输合同。合同规定;运输费每吨为二元二角;合同有效期为长期,直到煤厂不存在为止,甲乙双方不得以任何借口更改合同的任何条文。此合同并经村民委员会、乡政府、工商部门监督执行。已于1984年5月开始生效。为了履行合同,我自筹资金七千多元,修了一条一公里长的小公路,用手扶拖拉机将厂里生产的原煤转运到合同中规定的地点。可是,我去结账时,易
Editor’s Comrade: My name is Wen Jiaxiang, returned from the army in 1982. In April 1984, I signed the contract of transhipment of raw coal with Yi Zhengwen, the shipper of Pingqiao Coal Plant. The contract stipulates that the transportation fee per ton is a binary sum of 2. The contract is valid for a long period of time, and until the coal plant does not exist, neither Party A nor Party B shall excuse any provision of the contract on any pretext. This contract is supervised by the villagers’ committee, the township government and the industrial and commercial department. It entered into force in May 1984. In order to fulfill the contract, I self-financed more than 7,000 yuan to repair a kilometer-long small road and used hand tractors to transfer the raw coal produced in the factory to the place stipulated in the contract. However, when I go to checkout, easy