论文部分内容阅读
多年以来中国人一直在讨论东西方文化差异,以及如何“古为今用、洋为中用”的问题,学术界更是认为20世纪中国美术所面对的最大问题就是东西方文化的交汇与融合,是西方的影响和中国的回应。源于西方的水彩画种虽以三度空间的造型和光色表现为原则,但是在绘画意念和表现方法上却与东方绘画,尤其是中国水墨画有很多相通之处。望文生义,就能看出水彩与水墨在材质上具有很大的相似性,都是水与水的交融,色与色的渗透,强调的
For years, the Chinese have been discussing the cultural differences between the East and the West and how to use the ancient Chinese as the present and the foreign Chinese as the intermediate. The academic circles even think that the biggest problem Chinese art faces in the 20th century is the intersection and integration of Eastern and Western cultures Is the Western influence and China’s response. Although originated from the western watercolor art, it is based on the three-dimensional modeling and light color expression, but it has many similarities with oriental painting, especially Chinese ink painting. Wang Wenhengyi, we can see that watercolor and ink in the material has a great similarity, are the blend of water and water, color and color penetration, emphasis