论文部分内容阅读
本文从第一部译制片《普通一兵》开始,追溯上个世纪至今我国译制片从试验到辉煌再到低迷的历程。译制和配音虽然需要不同技能的人来完成,但每一部成功的译制片无一不是经过了译制人员和配音演员的并肩合作来完成的。通过对那些耳熟能详的经典作品和那个时代的配音明星的回顾,重温那些美好声音的背后所付出的向艺术探索和创造的艰辛,从而试图找出当代配音行业萎靡不振的根本原因,同时向上一代配音艺术家们致敬。