论文部分内容阅读
2008年4月1日,北京奥运会全球接力传递的大幕正式拉开。2万余名火炬手在五大洲进行为期130余天、行程13.7万公里的传递活动。根据“热爱祖国,热爱奥林匹克运动:实践北京奥运会举办理念,为建设和谐社会作出贡献;在本行业,本地区做出突出成绩,或自身经历对于他人有教育和激励意义;热心志愿服务,品德高尚,乐于奉献;为推动奥林匹克事业的发展作出贡献或在奥运会历史上取得过优异成绩”的火炬手选拔基本标准,上海教育系统的13位代表光荣当选,成为了北京奥运会的火炬传递手。他们中既有资深校长,也有优秀教师;既有特教工作者,也有高校辅导员;既有学生志愿者,也有社会公众人物。再过几天,他们将向全世界展现上海教育系统的精神风貌与热情活力。奥运与文化、教育从来都是紧密相连的,这也是奥林匹克区别于其他运动的核心价值所在。而“人文奥运”更是2008年北京奥运会的目标之一,在这场展示体育精神与中华文化的盛会上,我们期待着他们用心灵之光燃烧激情、传递梦想,让奥运精神感染并影响更多的人。
April 1, 2008, the global relay of the Beijing Olympic Games officially opened the curtain. More than 20,000 torchbearers conducted a delivery of 130,000 days on 137 continents and 137,000 kilometers on five continents. According to “Love the motherland, love the Olympic Movement: practice the concept of holding the Beijing Olympic Games, to contribute to building a harmonious society; in the industry, the region to make outstanding achievements, or their own experience for others education and motivation; enthusiastic volunteerism, morality Noble and dedication; to promote the cause of the Olympic Games to contribute to the development or in the history of the Olympic Games have achieved outstanding results, ”the basic criteria for the selection of torch bearers, the Shanghai education system 13 delegates glorious election became the torch relay of the Beijing Olympic Games. Among them, there are senior principals and excellent teachers; both special education workers and college counselors; both student volunteers and social public figures. In a few days, they will show the world the spirit and enthusiasm of the Shanghai education system. The Olympic Games, culture and education are always closely linked. This is also the core value of the Olympic Games that distinguishes them from other sports. And “Humanistic Olympics” is one of the goals of the 2008 Beijing Olympic Games. At this grand gathering of sportsmanship and Chinese culture, we look forward to them burning their passion with the light of their souls, passing on their dreams and making the Olympic spirit infected Affect more people.