释意理论下新闻发布会汉英交替传译翻译策略——以2013-2016年“两会”政府新闻发布会为例

来源 :佳木斯职业学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zwxcatcat111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文结合2013-2016年'两会'新闻发布会交替传译实例,以释意理论为基础,对'脱壳'假说以及口译过程'三角模式'进行分析和研究,总结新闻发布会的口译过程中信息整合、语义解释、句型重组、文化传递等方面策略,揭示释意理论对其重要的实践指导意义,推动'新闻发布会口译'研究领域的发展。
其他文献
随着中考、高考的改革,英语阅读所占比例越来越大,随之阅读受到了老师和同学们的高度重视。但是通过各种方法,学生的阅读成绩的提高速度缓慢。本文从语境理论的角度去分析英
儒家文化的定位以及它与中国特色社会主义文化传播与发展的关系问题,既是一个重要的理论问题,也是一个迫切的现实问题。本文从儒家文化对中华民族的影响入手,着重阐述了儒家
高职院校的《概论》课是对学生进行思想教育的重要阵地,如何提高课程的教学效果是当前这一课程教学改革的目的。笔者根据多年的教学经验对"概论课"的教学内容进行改革创新,试
"算什么"由表示"算做什么"到"不能说是"再到"不重要、程度低、没有关系"的语义变化是其语义逐渐虚化、其主观性逐渐增加的结果,且采用相应的主观化手段来展现其主观性。语义
通过对笔者所在学校的电子商务专业的毕业生和学生就业所在的电子商务企业进行调研,在分析企业需求、学生现状的基础上,总结了各高职学校电子商务专业建设中所存在的问题,针
在关于转基因的争论在中国网络上此起彼伏之际,一些商家近来将“非转基因”作为卖点加以炒作,中国农业部总经济师、新闻发言人毕美家10月13日表示,“转基因”与“非转基因”商战
在体育课堂教学中,老师尊重学生的兴趣;培养学生的能力,注意学生个体差异和不同需求,达到发展学生人格的目的。初中体育教学的特点决定其过程是发展学生人格的理想场所。以下是笔
以汉语为母语的英语学习者面临的难点主要体现在英语和汉语表达不同的地方,英语主谓一致即是汉语没有的重要语法现象之一。要成功掌握英语主谓一致,不仅需要牢记其规则,更需
方位词一般是用来对我们所处的空间进行指示和表达。英语中方位词的数量虽然不多,但无论是在口头的亦或是书面的形式中的使用频率却很高。空间指示及其参照点的选择在人类认
据台湾"中央社"报道,台北荣民总医院日前发表研究指出,葡萄、蓝莓等核果类植物的萃取物"白藜芦醇"可以提升癌症放射线疗效,发挥"1加1大于2"的效果,有效抑制癌症干细胞。为何白藜芦