政治类新词新语对外英译研究

来源 :渭南师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xingredients
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一个解决问题的过程,文章借用奈达的"翻译四步骤"理论(分析—转换—重组—验证)来解决政治类新词新语英译的难题。在"分析"阶段,译者不仅要关注词语的概念意义,还要分析其蕴涵意义,在此基础上,译者要从源语思维转换到目的语思维,继而在把握源语核心意义的基础上,通过阅读平行文本借鉴现有翻译,或者创新翻译以生成译文。在"重组"的时候,译者必须根据目的语的表达习惯以及目的语读者的阅读习惯对译文进行加工处理,使读者能够最大限度地理解和领会译文。最后是"验证"阶段,译者要验证重组后的译文能否达到预期效果。
其他文献
LX公司是一家以生产氮肥为主的煤化工企业,自上世纪70年代中期建厂起,已经由一家小型氮肥生产厂发展为西部重要的农用氮肥生产企业。然而,笔者发现LX公司的绩效考核制度存在
冠心病是临床上常见病,多发病。心绞痛属于中医“胸痹”,“真心痛”的范畴。《金匮要略》云:“阳微阴弦,即胸痹而痛,所以然者,责其极虚也。”本病多属本虚标实,本为心气虚,标
目的:探讨应用葡萄糖酸锌片辅助治疗小儿感冒的临床效果。方法:将2015年4月至2017年3月达州职业技术学院附属医院收治的110例感冒患儿作为研究对象。采用随机数表法将这些患儿
主位结构是语言组织的普通规律,存在于语篇组织的各个层次.探索主位述位理论,对语言教学活动具有重要指导意义.国内外很多语言学家都对连贯语篇中的主位述位结构做过分析和研
随着我国社会主义市场经济增速放缓以及经济结构转型战略的深度实施,国内社会经济在发展中势必会面临新的机遇、困难和矛盾。在这样的经济新常态下,社会各方面组织体系均会受
大学办基础教育源于大学服务社会的职能所在,作为继教学、科研之后的第三大职能,服务社会的职能决定了大学要为基础教育服务。这是一项功在当代,利在千秋的民生工程,是大学主
目的分析常规剂量甲泼尼龙、泼尼松序贯疗法在原发性肾病综合征中的治疗过程中,对患者尿蛋白及血浆白蛋白的影响。方法 80例原发性肾病综合征患者依病理类型分为2组,A组应用
《到灯塔去》是弗吉尼亚·伍尔夫意识流小说的巅峰之作,更是这位先锋女作家向读者展现女性家庭伦理观的代表作。小说《到灯塔去》通过对拉姆齐夫人、敏泰和莉丽三位女主
唇腭裂是最常见的先天性颅颜畸形,通过多科合作、整体序列治疗会有比较完美的效果。笔者于2008年6月23日-8月20日被派去台湾长庚纪念医院颅颜中心学习唇腭裂的临床护理,在住院
语言学长期忽视对于会话的研究,直到70年代情况才有所变化。本文概括介绍近10多年来会话研究的某些重要进展。首先综述社会学家在分析会话结构方面所提出的一些基本概念,然后