论文部分内容阅读
异国情调,对于不少人来说具有一种神秘的吸引力。当这种吸引力逐渐发展为倾慕,进而转入婚姻,会产生怎样的效果?来自不同文化背景的两个人朝夕相处,想必更添了诸多乐趣,也多了几许难处。由于地理邻近,文化同源,中国与近邻韩国的跨国姻缘更是近水楼台、亲上加亲。走在两国的大街小巷,跨越国界的爱恋已经成了中韩间一道非常普通的风景。汤唯定情韩国、蔡琳走入中国家庭、戚薇和李承铉秀恩爱……当记者们拿着放大镜仔细搜寻他们婚后的“蛛丝马迹”之时,我们更想了解普
Exotic, for many people has a mysterious appeal. When this kind of attraction gradually develops into admiration and then into marriage, what kind of effect will be produced? The two people from different cultural backgrounds get along day and night, presumably adding more joy and more difficulties. Due to geographical proximity and cultural homogeneity, cross-border marriage between China and its neighboring countries is even closer. Walking in the streets and lakes of the two countries, the love of crossing borders has become a very ordinary landscape between China and South Korea. Tang Wei’s affection Korea, Chai Lin into the Chinese family, Qi Wei and Lee Seung Hyun show love ... ... When reporters holding a magnifying glass carefully search their marriage “clues ”, we would like to know more