论文部分内容阅读
媲美明清官窑和7501毛主席用瓷世博会展示的是各国家、各民族的思想深度,展示的是创意和科技,展示的也是手工艺。2010年,上海世博会组委会委托陈仁海大师创作,以提升上海世博会纪念礼瓷的品位。陈仁海承接任务后,夜以继日苦战,全面发掘、整理、继承与研究中国传统制瓷技艺,运用现代科学技术与工艺手段,探索中国“官窑”文化当今的发展之路,以明清官窑和7501毛主席用瓷为超越目标,以德国、日本、英国等著名皇家瓷器品牌为标杆,以打造民族高端品牌为己任,重释中国CHINA的命名,演绎现代高端瓷器新概念——世界顶级奢瓷新典范。经潜心研究反复试验,终于研制出具有艺术价值、历史价值、使用价值和养生价值的长寿瓷系列——元首杯、世博壶。
Comparable to the Ming and Qing Dynasties kiln and 7501 Chairman Mao porcelain exhibition with the World Expo in China, all ethnic groups in the depth of thought, shows the creativity and technology, the show is also handicraft. In 2010, commissioned by the Shanghai World Expo Organizing Committee, Master Chen Renhai created to enhance the Shanghai World Expo commemorative ceremony porcelain grade. After undertaking the task, Chen Renhai worked hard day and night to comprehensively excavate, organize, inherit and study Chinese traditional porcelain artistry and use modern science and technology and technological means to explore the current development path of China’s “Kiln ” culture. Kiln and 7501 Chairman Mao with porcelain beyond the goal, to Germany, Japan, Britain and other famous royal porcelain brand as a benchmark to create a national high-end brand as its mission to reinterpret CHINA CHINA’s naming, interpretation of the new concept of modern high-end porcelain - the world’s top Luxury porcelain new paradigm. After painstaking research and trial and error, finally developed a series of longevity porcelain with artistic value, historical value, use value and health value - Heads Cup, Expo pot.