交际语言测试理论下的口译测试构卷效度研究——以上海市英语中高级口译岗位资格证书考试为例

来源 :外语界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hljxkbsyly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
信度和效度是评估测试的两大标准,口译测试同样可以用它们来评估。本文着重从交际语言测试理论角度对口译测试的构卷效度进行了研究,指出构卷效度高的口译测试是符合交际语言测试理论的测试,即能对口译者的知识能力、口译能力以及心理能力进行有效检验的口译测试。本文同时以上海市英语中高级口译岗位资格证书考试为例,对口译测试构卷效度进行了深入研究和论证。 Reliability and validity are two major criteria for evaluating tests, and interpreter tests can be used to evaluate them as well. This thesis focuses on the construction of verbal test validity from the perspective of communicative language testing theory. It points out that highly verbose verbal test is a test that complies with the communicative language test theory, that is, the ability of interpreter to interpret, the ability of interpreting, Psychological ability to effectively test the interpretation of the test. At the same time, this paper takes the examination of qualification certificate of senior English interpreter in Shanghai as an example, and conducts an in-depth research and demonstration on the validity of interpretation test.
其他文献
破旧约建新约什么是衬字?曲牌格式规定的每句字数为正字,那些增加的字词相对即为衬字。非谙于曲事者对正衬概念会有陌生感,外观上都是汉字,有什么区别呢?唐诗、宋词的律体韵
6月10日召开的国家IC设计深圳产业化基地建设协调会对外宣布,深圳市今年将斥资2000万元人民币,开始建设IC测试平台。完整的IC产业链,包括设计、制造、测试等诸多环节。其中,
摘 要:高等数学是高职院校开设的一门必修课。然而受到高等数学课时少、内容多、学生的数学学习能力较差、定理和概念多且抽象等因素的影响,高等数学教学困难重重。因此,结合高职教育的培养目标,探究适合高职数学教学的方法非常重要。笔者根据自己的教育经验提出了六种适用于高职数学的教学方法,以期激发学生的学习兴趣,提高教学质量。   关键词:高职院校;高等数学;教学方法   高职院校的目标是为企业培养技能型、
动画宠物角色是指动画作品中从属于剧中人物以宠物身份出现的动画角色,这些角色以其独具的可爱多趣性、忠诚性、种类多样性等在动画片中起着举足轻重的作用。动画宠物除了具
《上海教育》:《国家中长期教育改革和发展规划纲要》把职业教育放在了十分重要和突出的位置,强调职业教育要面向人人、面向全社会。时代背景的变化决定了职业教育必须进行改
遥感悬浮泥沙定量模式的研究为应用卫星数据定量监测河口泥沙运移、变化奠定了基础。本文用实测数据对一些常用模式进行了精度比较,选择了适合于长江口水域的对数定量模式,同
紫外超短脉冲激光系统是钛宝石固体激光器和KrF准分子气体激光器混合系统,由钛宝石前端提供经放大的红外超短脉冲,经三倍频后转变为紫外超短脉冲,最后被KrF准分子气体激光器
摘 要: CDIO工程教育模式针对我国高职教师素质的现状和存在的问题提出一系列标准要求,最后为了提高高职教师的CDIO能力提出相应建议:树立终身学习的观念,改进教学内容和教学方法,以及加强校企合作和交流。  关键词: CDIO工程教育模式 做中学 终身学习  一、CDIO工程教育模式的概述  从2000年起,美国麻省理工学院和瑞典皇家工学院等4所大学组成的跨国研究,建立了一个新型的工程教育模式,成
1装置运行情况2013年,“天光”装置运行近200 d,放炮次数约2 000余发,放炮成功率大于80%。大部分运行时间均为满功率运行,全年运行用电量8万余度,用水量近1 kt。按运行计划完
本文以第五届亚洲翻译家论坛传递的学术信息为背景,结合我国当前翻译界存在的突出问题:翻译已成为中国对外传播的瓶颈,随着翻译市场的日益庞大,翻译需要大量实用文体;翻译工