创业“小魔头”张锐:做个让别人去模仿的人

来源 :今日财富 | 被引量 : 0次 | 上传用户:junlintianxiap
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一台电脑、一根网线和一个神奇的平台,让素不相识的人赶到一块。活动完毕,又各自散去,再不联络。上百个陌生人的身份共同之处仅在于此时的称号——Mosher。这是中国目前最大的事件分享网站——魔时网的网友给自己的称谓。Mosh 是 moment sharing 的首字母缩写,意指时刻分享。从演出观影到运动旅游,从夜店 K 歌到求助租房……它帮助用户分享共同感兴趣的事件,并让用户在网络以外的现实生活中发生互动。自2006年2月中旬正式上线以来,魔时网已经积累了10多万名活跃用户,每天发起的各种活动约40件,互联网排名第9000位。网站老板张锐也是一个狂热的 mosher,在社区里自封“小魔头”。前一阵浏览网页时有了令他高兴的新发现——魔时网之后,美国也出现了一个类似的网站,当地媒体对此好评如潮。“做互联网,从来都是中国抄美国,这一次,我们却走在了人家前面。” A computer, a network cable, and a magical platform brought people who had never met each other. After the event was completed, they dispersed again and did not contact. The commonality of the identity of hundreds of strangers lies only in the title of Mosher. This is the title that China’s largest event-sharing website, Mozeng’s netizens, has given itself. Mosh is an acronym for moment sharing, meaning sharing at all times. From performances to sports tours, nightclub K songs to help renters... It helps users share events of common interest and allows users to interact in real life outside of the network. Since its formal launch in mid-February 2006, Mozilla.net has accumulated more than 100,000 active users, and has initiated about 40 events each day, ranking 9,000 on the Internet. The website owner Zhang Rui is also an avid mosher, self-proclaimed in the community, “Little Devil.” There was a new discovery that pleased him the previous time he browsed the web. After Mozilla.com, there was a similar website in the United States. Local media received favorable comments. “When it comes to the Internet, China has always copied the United States. This time, we walked in front of others.”
其他文献
日本东京有个银座绅士西装店。这里就是首创“打一折”销售的商店,曾经轰动了东京。当时销售的商品是“日本GOOD”。具体的操作是这样的:定出打折销售的时间,第一天打9折,第
一、照猫画虎这一年朝廷下旨,在广州设立通商口岸,钦定十三家商号可以和外国自由贸易,这就是历史上有名的广州十三行。却说内里一家商号,老板姓潘。他常年经营海船业务,把中
由米兰建筑设计公司Migliore+Servetto操刀的商务酒店Desuite Milano有别于一般米兰时尚酒店,它没有限量版Designer’s Chair或华丽大堂,只有15间布局舒适简单如住家的客房,
时光过得好快,仿佛是转眼之间,距我写下《永别2016》已过去半年。在这飞快的日子里,除了日常工作,开始认真学习写诗。为什么会爱上诗歌?这个问题很好回答:每个人的少年时代本
每一年的家纺展会都会将行业内的最新信息与商机展现而出,将设计、流行、趋势、品牌、营销、文化等要素融合。今年的展会在经济大环境下,为家纺业带来了新的发展方向。此次由
我们在翻译英文的过程中 ,常常会遇到又长又复杂的句了 ,很是棘手。有时感觉对句子有了一定的了解 ,可又不知道该怎样翻译。我们知道 ,英语中的复合句 ,并列句经常以长于简单
2010年10月,正值意大利家居品牌Natuzzi位于北京三里屯Village的精品店开幕,Natuzzi亚太区主席雷莉雅女士出席了本次开幕活动,也跟我们一起畅享了Natuzzi故事。雷莉雅女士是
未名诗歌奖起源于北京大学,新诗和校园、和高校学子,有着不解之缘。在新诗历史上,高校学生的诗歌写作不仅有着很长的传统,而且占有特殊的地位。许多学生写作者由此走向诗坛,
英语中有多种多样的短语可以放在名词后面作定语,这样可以增加对被修饰的名词的信息量,限制该名词的语义范畴,使该名词的所指更为具体化.例如1)The books on the shelf are
大家都知道短语orso经常放在数词后面,可译作“大约”、“左右”。例如:I○llgetbackinaweekorso.我大约一个星期后回来。Iwantonehundreddollarsorso.我想要100美元左右。可是orso还有另外一处译为“至少…… Everyone knows that the phra