解构主义视角观照下的翻译批评范式

来源 :铜仁学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyf853
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译研究至今已走过了三个阶段,即语文学研究阶段、结构主义研究阶段和文化研究阶段。现阶段的翻译研究正处于文化研究阶段,它包括众多的研究学派,其中以解构主义研究的影响最大。受其翻译理论影响之下的解构主义翻译批评范式完全不同于传统的语文学批评范式和结构主义批评范式,它否定意义的确定性、彰显译者的主体性、突出译作的作用以及将读者的接受纳入考虑范围。当然,解构主义翻译批评范式也不是颠扑不破的,在保持自身合理性的同时它也有其一定的缺陷。理想的翻译批评局面应该是各种批评范式的调和与竞争。
其他文献
提出一种基于零水印的医学图像真伪性认证算法.该算法对原始医学图像进行分块整数小波变换,在每个分块的低频和高频分别提取4个系数,取其最低有效位与文本水印的对应位相异或
应用Leggett-Williams不动点定理,研究具有P-LapLacian算子的非线性边值问题,Δ[φp(Δu(t-1))]+a(t)f(u(t))=0,Δu(0)=u(T+2)=0正解的存在性,其中φp(s)=|s|^p-2s,p〉1.建立了该问题至少存在3个正解
古往今来,从不同的角度,用不同的方法,人们对《论语》作出了不同的阐释,可以说仁者见仁,智者见智。《论语》以仁为核心,集中记录了孔子的政治、文化、伦理观点,其中伦理学的
主要讨论了一般拉盖尔多项式及拉盖尔特多项式的一些性质,同时得到有关埃尔米特多项式的2个等式。
在学到了一些英语基础知识之后,如何让学生进一步提高,达到阅读专业书刊的水平,是许多学者关心的问题.培养这种能力是没有捷径可走的,但却有方法可以遵循.本文根据笔者多年教
古瑟夫环形山和梅里迪亚尼平原——美国国家航空和航天局孪生探测车“勇气”号和“机遇”号探测火星的探测点,恰好位于火星上相反的两面,就像纽约市和伊利诺斯州
In the 19th century Americans from the eastern states moved out west to settle in the rich new lands along the Pacific Coast. The most difficult part of their t
英语学习者都知道sorry是说话者做错了事表示歉意时的用语,通常译为“对不起”。但这似乎并不适用于一切场合,尤其是比较正式的外交场合。比如,2001年4月1日中美撞机事件发生后,