论文部分内容阅读
1877年,清廷遣使何如璋,开创了中国使节驻扎日本之先河。从此,中国外交官以使馆为据点,积极开展富有中国特色的文化外交活动。其中,黎庶昌、杨守敬刊刻的《古逸丛书》,数量之巨,版本之珍,引起世人的高度瞩目,迨至一百年后的今天,依然为学界津津乐道。本文拟对明治时期(1868-1911)寓日中国人刊刻的图书进行系统的整理,在此基础上揭示它的特点,以期对一个世纪
In 1877, He Ruzhang was sent to the Qing government to set a precedent for the Chinese envoys stationed in Japan. Since then, the Chinese diplomats have taken the embassy as their base and actively carried out cultural diplomacy full of Chinese characteristics. Among them, Li Shuchang and Yang Shou-jing's “Gu Yi Series,” which are inscribed on a large scale and in great numbers, attracted great attention of the world. Even today, one hundred years later, they still talked about academics. This article intends to systematically sort out the books published by the Japanese in Ming dynasty (1868-1911), on the basis of which it reveals its characteristics with a view to a century