从跨文化视角看英文广告词翻译中的翻译不等值现象

来源 :明日风尚 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lizhiguo518
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国改革开放的程度不断加深,进口商品进入大众的视野已经成为一种必然的趋势,在这个过程中,广告商们将进口的产品广告词通过翻译的方式进行转换,而正是在这个过程中,往往暴露出许多翻译的问题。文章依托于著名翻译家奈达的翻译“等值”原理以及中西方跨文化交际的基本原理,通过对市面上的常见商品的广告英文词的翻译情况进行具体分析,促进我国国产商品进一步走出国门,走向世界市场。 With the deepening of China’s reform and opening up, it is an inevitable trend for imported goods to enter the public’s perspective. In this process, advertisers convert the imported product advertisement words through translation, During the process, many translation issues are often exposed. Based on the translation “equivalence ” principle of well-known translator Nida and the basic principles of intercultural communication between China and the West, the article analyzes the translation of English words of common commercial products on the market to promote the further development of Chinese domestic products Go abroad, go to the world market.
其他文献
在绿色环保观念不断深入发展的前提下,绿色施工技术在建筑行业中得到了广泛的推广与应用.从技术本质来看,绿色施工技术的应用可以节省大量的人力与物力,具有环保节能的效果,
近年来,我国建筑施工企业迅猛发展,但是在发展过程当中也出现了一些问题.企业市场竞争逐渐激烈起来.为了能够在激烈竞争环境中获得有利地位,同时,为了占据更大市场份额,需要
对于绿色环保施工技术的发展,和当前时代的发展要求相适应,对建筑施工生态性和经济性有着很好的促进作用,企业需要对其应用重要性加强认识,同时有效促进企业内部可以形成相应
会议
建筑工程的质量安全保障,在很大程度上受到了桩基施工技术水平的影响.桩基施工过程中,现场人员技术的熟练度、经验的丰富度,将会直接决定工程是否能够有序、安全的进行.因此
别再为选择你的下一台数码相机而困扰了,在下面的几页里,我们将为你深度剖析六款值得拥有的数码相机。当今的科技发展使得摄影技术向着更加精准的数码化方向发展。镜头与机身
点击理由:刘进安是对当代绘画有所贡献的人。他对传统技法沉浸了一段时间以后,便大胆地开发水墨及材质在宣纸上造型的其它可能性。然而,各个阶段的实验让他获得欣喜的同时,
在国民经济发展过程中,建筑业的发展起着举足轻重的作用.社会主义市场经济体制为建筑业的快速发展提供了沃土.如果一家企业想做大做强,唯一的标准就在人民手中,企业只有得到
【Abstract】The effective strategies to learn English in high schools can improve the English learning efficiency and students’ English grades. Thus, it is a must for students in high schools to find ou