论文部分内容阅读
在国内热火朝天的“留学生文学”(或曰“域外文学”)丛书中,近日又有了一本极抢手、极耐看、炒得可以、书店书摊都能见得到的《我在美国当律师》。编者本来是想拿来细细研读一番,给读者们剔出点“精华”来。然而当浏览之后想“评头品足”一番却又颇感“捉襟见肘”时,忽而觉得该书的序言倒是一篇“精品之作”,不妨“抄”来供读者们自己琢磨,以此激发未读此书者读此书的欲望或勾起已读者对此书的回味与咀嚼。
In the series of books on “foreign student literature” (or “extra-territorial literature”) in full swing in China, there has been a series of books such as “I am a lawyer in the United States” that can be seen in bookstore bookstores. . The editor originally wanted to take a closer look at it, to the readers tick out the “essence” to. However, when you want to browse after the “head reviews,” but quite a bit “stretched out”, I suddenly thought that the preface to the book is actually a “masterpiece”, may wish to “copy” for the readers to ponder themselves, as Inspire unread the book the desire to read the book or evoke the reader’s aftertaste and chewing on the book.