中国电影版与英文动画版《西游记》rn字幕中专属名词翻译方法的比较——基于跨文化交际理论

来源 :河北画报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:anknn21
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以 2015 年中国热门动画电影《西游记之大rn圣归来》和韩国少儿英语教育公司 Little Fox 制作的英语动rn画版《西游记》(《Journey to the west》)的中英文字幕为rn样本, 研究两部影视字幕中专属名词翻译方法的运用规律,rn并对其进行比较分析。本文从跨文化交际理论出发,分析了rn研究样本所具体使用的翻译方法,并通过统计法分别分析两rn部影视翻译方法的使用情况和翻译方法组合情况。最后,通rn过对两部以中国经典小说《西游记》为主题的影视作品中专rn属名词翻译方法的比较与分析,为电影字幕中专属名词的翻rn译提供建议。
其他文献
情感是一个时代的重要考据,文化作为其载体,rn发挥着极为重要的作用。晚唐国势衰颓,世态萧瑟,作为鲜rn活个体,诗人对所处环境直观的感觉体验更能反映真实的内rn心情感。以晚唐杰出
为解决物流企业在实施绿色战略过程中存在的问题,文章基于物流活动过程,从采购、运输、包装、仓储、回收等五方面出发,为物流企业实现绿色可持续发展提供针对性建议,以供参考。
期刊
苏州古典园林,亦称“苏州园林”,是位于江苏省苏州市境内的中国古典园林的总称。宅园合一,可赏,可游,可居,以其独特的构成形式和丰富的空间层次关系,表现出具有丰富多彩的近自然美和深沉含蓄美,它是自然山水风景的空间艺术概括,是由山石、水体、建筑、花木四大要素组成的一组组综合艺术作品。它既是文化和艺术和谐统一的表现,也是中国传统审美意识和人文意识和谐统一的表现,它以它别致的构成方式和艺术理念达到了天人合一的艺术效果。
随着社会技术改革发展,高速公路建设项目成为rn了重要的国家建设之一,而档案管理在高速公路建设项目中rn有一定的价值体现,本文主要分析的是档案管理的某些现状rn和突出问题,找出
近几年我国的慢综艺节目正处于迅速发展、创新rn阶段,快节奏的社会生活催生了对慢节奏生活方式的向往。rn《你好,生活》这档节目在制作上取得了一定的成功,赢得rn了大量观众的喜
本次研究侗族和侗族娶亲节的发展和传承。在时代潮流和西方婚礼的影响下,各少数民族受到潜移默化和深远持久的影响。少数民族优秀传统文化是中华优秀文化的重要组成部分,尊重、保护和传承少数民族的优秀传统文化有利于增强中华民族的凝聚力和生命力,有利于激发各少数民族的活力,有利于发展中华文化的多样性,有利于百花齐放百家争鸣的文化繁荣。
优秀的学前教育对于幼儿来说具备十分深远的意rn义,其可以帮助幼儿在这个飞速成长的阶段快速提高逻辑思rn考能力,同时帮助幼儿产生对于探索奇妙世界的好奇心,帮rn助幼儿提升自我
艺术从来都不是孤立存在的,它与社会有着千丝万缕的关联。艺术创作必然会受到社会的影响,这种影响来自于消费艺术品的资助人、宗教、战争、工业革命、社会信仰等等。同时,社会学一直也对艺术保持着某种关注,艺术从侧面反映出社会的形态。当代艺术的概念不仅是一个时间上的,更重要的是它是全球化背景下,在政治、经济、文化产生了一系列变革的社会环境中产生。当代艺术更关注社会问题,带有强烈的批判意识。本文主要是通过介绍现中国当代艺术发展脉络及各时期代表艺术家的作品进行分析,来阐述中国当代艺术与社会的联系。
当前,国民经济保持着蓬勃发展的良好态势,各rn行各业均取得了长足发展,广大民众的生活水平不断提升,rn对文化精神需求日益增加。随着各类媒体技术信息技术的持rn续发展,电视晚会的