论文部分内容阅读
“朗生”是西藏农奴制社会生活在社会最底层的藏族阶层,他们没有生产资料、没有人身权利,被农奴主视为“会说话的牲畜”。1959年西藏民主改革废除了农奴制。1960年,民族画报社记者张冠嵘在西藏日喀则地区江孜县采访了10个刚刚获得自由的帕拉庄园的朗生,刊发了题为《十个朗生活今昔》的报道。时隔28年,我社记者凌风、袁东平又来到江孜县江热乡采访,在1989年3期的画报中刊发了《再访“朗生”》的报道。2011年的初春,我跟随张冠嵘、凌风和袁东平三位老记者的采访印记,也来到了江孜县江热乡白久伦布村。
“Longsheng ” is the serfdom in Tibet’s social life at the bottom of the community of Tibetan people, they have no means of production, no personal rights, serfdom as “talkative livestock.” In 1959 Tibet’s democratic reforms abolished serfdom. In 1960, Zhang Guanrong, a reporter at the Ethnic Pictorial Institute, interviewed Longsheng, a newly acquired Parra manor, in Gyantse, Shigatse Prefecture, Tibet, and published a report titled “Ten Years of Modern Living.” After a lapse of 28 years, our reporter, Ling Feng and Yuan Tung Ping came to Jiangyang Township for interview again. In the 1989 edition of Pictorial, they published a report on “Revisiting ” Longsheng ". In the early spring of 2011, I followed the interrogation notes of three old journalists including Zhang Guanrong, Ling Feng and Yuan Dongping, and also came to Baijulunbu Village, Jiangzheng Township, Gyantse County.