论文部分内容阅读
在人们羡慕我的时候,我知道他们羡慕的是我以大片的放弃和失去所换来的散淡的生活方式。时常坐在自已的近乎别墅式的小房子里,这所房子建在龙眠河边,本来在一片空旷的田野之中,向南可以看见河流和那座六百年的老桥,向北可以看见连绵起伏的群山。后来城市发展,“听取蛙声一片”的小房子嵌入城市之中,风光不再。但我依然在这里喝酒、阅读,或是旋风一样进入极度兴奋的写作状态。我便发现诗与酒的某种境界几乎是相同的。 不只一次,人们表示惊奇,我自己也有些奇怪。
When people envy me, I know that what they admire is the dismal life style that I have received in exchange for the large abandonment and loss. Often sitting in her own villa almost villa-style house built in the Dragon Sleep River, originally in an open field among the south can see the river and the 600-year-old bridge to the north can See the rolling mountains. Later, the city developed, “listen to a piece of frog” a small house embedded in the city, the scenery is no longer. But I still drink here, read, or like a whirlwind into the extremely excited writing state. I found that the realm of poetry and wine is almost the same. More than once, people expressed surprise, and I myself am a bit strange.