论文部分内容阅读
2004年3月4日,两只内蒙古的“小肥羊”又跑到北京市高级人民法院的法庭上顶起了“犄角”。一家是火锅连锁店,另一家是生产火锅汤料的公司。两只“小肥羊”再次出现在法庭上,原因是火锅连锁店状告汤料生产公司,汤料生产公司被判败诉后不服气又上诉到北京市高级人民法院。这事儿还得从吃涮羊肉说起,吃涮肉讲究两件事:一是肉要嫩,二是料要鲜。小肥羊火锅用的肉自不必说,而且吃起来不沾小料,秘诀全在这汤料里头。可能就是看中这一点,市场上又出现了袋装的火锅汤料,也叫小肥羊,字体、标志都和小肥羊火锅差不多。草原上的朋友在北京打起了官司,因为“火锅”不想让“汤料”沾光。
On March 4, 2004, two Inner Mongolian “Little Sheep” went to court in Beijing’s Higher People’s Court and raised their “horns.” One is the hot pot chain, the other is the production of hot pot soup company. Two “Little Sheep” appeared again in court, because the hot pot chain sued the soup production company, soup production company was convicted after the defeat and appealed to the Beijing Higher People’s Court. This thing had to start talking about eating lamb, eat shabu-shabu pay attention to two things: First, tender meat, and second, expected to be fresh. Little Sheep hot pot with meat since Needless to say, and eat non-stick small pieces of secrets all in the soup inside. May be that fancy this on the market there have been bags of hot pot soup, also known as Little Sheep, fonts, signs and Little Sheep hot pot almost. Prairie friends played a lawsuit in Beijing, because “hot pot ” do not want “soup ” dip light.