从目的论看企业社会责任报告归化和异化的翻译策略

来源 :祖国 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaozhui221
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
当今社会越来越重视企业所需要承担的社会责任。企业社会责任报告(CSR),因为受众广泛,为增强可读性,标题大多非常简练,韵味浓厚,翻译起来也较有难度。而每年企业发布的社会责任报告书中,里面的英译版本存在许多翻译上的问题,没能为外国的利益相关者们提供很好的报告。本文将以目的论为主要理论依据,以中国银行的社会责任报告为例,探索分析企业社会责任报告书中的汉译英存在的诸多误区,以及寻找如何才能够合理、有效地对企业社会责任报告进行翻译。 In today’s society, more and more attention is paid to the social responsibilities that enterprises need to shoulder. Corporate Social Responsibility Report (CSR), because of its wide range of audiences, is mostly concise, informative and difficult to translate in order to enhance readability. In the annual corporate social responsibility report released by the Chinese government, there are many translation problems in the English version of the translation, failing to provide good reports to foreign stakeholders. Based on Skopos theory, taking the social responsibility report of Bank of China as an example, this essay will explore and analyze many errors in the CE translation report and how to find out how to reasonably and effectively manage corporate social responsibility Report for translation.
其他文献
进入九十年代以来 ,乡镇企业发展的外部环境发生了根本性变化。如我国社会主义市场经济体系的建立 ,我国加入世界贸易组织日程的逼近 ,全球经济一体化浪潮的兴起 ,国内买方市
简述了中国资源开发的现状。重点探讨了中国资源未来的勘探、开发.应走“量化统筹,质化开采”之路。面对资源的勘探、开发状况,应当切实做好资源的“量化统筹,质化开采”工作,全
会议
平煤一矿是集团目前生产规模最大的矿井之一,稳定该矿的产量是稳定集团产量的重要因素。由于一矿一水平属煤柱残采,二水平即将进人后期资源回收阶段,仅三水平生产难以维持一矿产
会议
在广东艺术家中,陈永锵是一位让人言说不尽的焦点人物。…… 数十年的坎坷经历和勤奋治学,锤炼出陈永锵奇崛硬朗又富于自然主义气息的画风。率真旷达的个性和不拘成见的视野
翻看微信朋友圈的时候,经常看到有很多人在“晒”当天行走的步数,一天一万步的人不在少数。随着运动手环、运动APP、微信朋友圈等“运动社交”工具的流行,“暴走”“健步走”
股海阴睛难测。时而晴空万里、牛气冲天;时而暗流翻涌、熊步难移。在同样的机会与风险面前,有些人笑傲股市,顺着自我的炒股理念,抓机遇、避风险,资金如雪滚山坡,屡攀新高,在
西瓜水分含量很高,既解渴,又解暑,但是吃西瓜的时间也有讲究,那么究竟是饭前吃还是饭后吃好呢?西瓜不宜饭前吃,因为大量的水分会冲淡胃中的消化液,在饭前及饭后吃都会影响食
加拿大版画家凯龙(Karen),是近年活跃于加拿大画坛及西方与非洲画坛的著名版画家与策展人.她早年毕业于美国费城美术学院版画系,后又在加拿大渥华大学等处深造.近20年来她在美洲、
中华医学会副会长、中国工程院院士吴咸中如今已是92岁高龄,他依然精神矍铄,思维敏捷,且谈吐优雅。吴咸中说:“我一生中最大的快乐莫过于事业有成,事遂所愿。”吴咸中曾先后
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊