论文部分内容阅读
本文以功能对等理论为指导,对笔者在翻译实践中所遇到的专有名词,主要包括人名,书名和文学术语这三个方面的翻译加以分析。
Guided by the theory of functional equivalence, this essay analyzes the proper translations of the proper nouns in the translation practice, mainly including three aspects: name, title and literary terms.