论文部分内容阅读
中国梦是政府的梦,更是人民的梦,政府和人民构成实现中国梦的双重主体。为了实现中华民族伟大复兴这个百年梦想,政府和人民必须各自肩负着自己的神圣使命,齐心协力,团结合作,共同奋斗。从政府方面看,需要着力解决四个方面的问题:一是提高居民生活质量,缩小收入差距,二是深化政体改革,防止权力腐败,三是推动文化建设,弘扬正确价值观,四是提升公民道德,建设诚信社会;从人民方面看,主要是弘扬以爱岗敬业为核心的主人翁精神,爱国主义为核心的民族精神,改革开放为核心的时代精神。通过政府和人民的双重努力下,实现伟大中国梦。
The Chinese dream is the dream of the government and even the dream of the people. The government and the people constitute the dual subject of realizing the Chinese dream. In order to realize this century-long dream of the great rejuvenation of the Chinese nation, the government and people must each shoulder their own sacred mission and make concerted efforts to unite and work together. From the perspective of the government, efforts should be made to solve four problems: first, improving the quality of life of residents and narrowing the income gap; second, deepening the reform of the political system and preventing corruption of power; third, promoting cultural development and promoting correct values; fourth, improving civic ethics , Building an honest society. From the people’s point of view, the main purpose is to carry forward the spirit of spirits of ownership, dedication and dedication as the core, national spirit with patriotism as the core and reform and opening up as the core. Through the double efforts of the government and the people, realize the great Chinese dream.