论文部分内容阅读
外国留学生进入中高级阶段汉语学习后,词汇习得问题突出,尤其是产出性技能方面。现代汉语部分双音节复合词存在构词语素义表义度高、整词语义透明度高、易于理解但不易于输出的特点。由于整词语义、句法和功能与语素义加合而得的语义、句法和功能之间差异较大,学习者在使用过程中容易产生偏误。为此,需要提高学习者词汇产出性技能并加大训练力度,同时还应在中介语语料库基础建设、工具书编写、教材编写方面加以改进。