论文部分内容阅读
伟中是一个思想苦行者,他有着极其透明无碍的心性,在生活的源头以笔墨来觉悟生命境界已成为伟中的整体。80年代初伟中面朝博大精深的黄土高原探求着劳动者的自然精神。当我站在这些苍凉、沉厚的劳动者面前心底油然升起了一种崇敬。望着这些个性强烈、生动的绘画形象,我想这正是伟中在用心体验中国人精神并以“咏史”的独特造型语言来品读劳动者的崇高心灵。如果说绘画方式是对生命解读的过程,那么在伟中的作品中我们尽可得以见真。对笔墨文化的体验已成为伟中整个生命的波澜,他借助自然事物的感应绵延着中国文化的气象和精髓,把生活中的无我逐渐向自然中的真我完善,从而获得了超然的笔墨意象。伟中近年来的作品更清晰地流露出主题情感物象化的意味。他的作品有机地融会了中国传统文化精神和现代艺术表现语言和方式,那精致、透明、丰富多变的色彩交织着流动疾飞的线条,无不渗透着一种清新、自然、和谐、宁静的田园式艺术视觉震撼力,淋漓尽致地体现了东西方文化相
Wei Zhong is an ascetic person. He has an extremely transparent and unhindered heart. It has become an integral part of the whole world to awaken the realm of life from the source of his life. In the early 1980s, Wei Zhong explored the natural spirit of laborers facing the extensive Loess Plateau. When I stood in front of these desolate, deep-seated workers, my heart rose a reverence. Looking at these vivid and vivid painting images, I think this is exactly what Wei Zhongzhong tried hard to experience the spirit of the Chinese people and read the laborer’s lofty soul with the unique stylistic language of “chanting history.” If we say that the way of painting is the process of interpretation of life, we can see the truth in the works of Wei. The experience of brush and ink culture has become the waves of the entire life of Wei. With the induction of natural things, he stretches the meteorology and essence of Chinese culture and perfects the non-self in my life toward the true and the true in nature, thus obtaining transcendental brushwork Imagery. In recent years, Wei’s work has revealed the theme of the materialized visualization more clearly. His works organically blend the traditional Chinese culture with the language and mode of modern artistic expression. The exquisite, transparent and colorful colors are intertwined with the flowing lines, all permeating a fresh, natural, harmonious and tranquil Rural visual art shocking, vividly embodies the Eastern and Western cultures