论文部分内容阅读
禅宗是中国文化面临致命危机时被引发出来的一种文化样式。禅宗有两方面的特质:一、禅宗必然包含着苦难的背景;二、主体一方面对这种苦难以一种极度冷静的心态作体认,另一方面通过对危机、困境的搁置、回避获得一种心理平衡。张爱玲从对中国传统文化的直观天才把握中走进了禅宗境界。张爱玲作品一方面是对纷乱、冷酷世界的刻骨摹写,同时她展示了禅宗生存方式的另一面:不断地以即时的感性快乐与自欺欺人的精神狂欢从绝望中作短暂的逃逸。张爱玲作品艺术技巧的纯熟,与禅宗特别注重对于个体某些心理功能的塑造、强化有内在联系
Zen is a cultural style that is triggered when Chinese culture faces a fatal crisis. Zen has two characteristics: First, Zen must contain the background of misery; Second, the subject on the one hand, this kind of suffering with a very calm attitude to recognize, on the other hand by shelving the crisis, difficulties, to avoid access A psychological balance. Zhang Ailing entered the realm of Zen from the intuitive genius grasp of Chinese traditional culture. On the one hand, Zhang Ailing’s works are a vivid description of the chaotic and cold world, and at the same time, she shows the other side of Zen’s way of life: continually escaping from despair with immediate sensual pleasure and self-deception spirit. Zhang Ailing’s skillful artistic skills and Zen pay special attention to shaping the individual’s psychological functions and strengthening their internal relations