论文部分内容阅读
一位“老三届”知青,非科班出身。在社会的大学堂里,博采众长、独树一帜。他的再造石装饰品制作方法于1992年获得国家发明专利,并获得中国专利、新技术金奖;他的造石艺术体现了材料、建筑、艺术三位一体的合力效应,被国内专业界、舆论界称之为“张宝贵现象”;他对艺术与技术、艺术与实业、艺术与哲学的实践与理论探索,引起了国内有关方面越来越多的兴趣和关注。1987年以来,“经济、美观、实用”的造石艺术品,先后在中国历史博物馆、钓鱼台国宾馆、北京国际会议中心、北京西苑饭店等几百项工程中应用。特点鲜明的造石艺术博得国内外多位著名艺术家的好评,有些作品已被中国美术馆和世界银行等场馆收藏。我们登载此文,希望广大读者一同思考新饰材的拓展问题,在建筑与艺术的结合中,如何为社会创造更和谐的环境,给人们更多美的感受。
An “old third” educated youth, non-scientific background. In the social college, Bocaizhongzhang, unique. His method of making recycled stone ornaments won the national invention patent in 1992 and won the gold medal of Chinese patent and new technology. His art of making stones reflects the synergy effect of material, architecture and art. It was praised by domestic professional circles and public opinion circles The “Zhang Baogui Phenomenon”; his exploration of practice and theory in art and technology, art and industry, art and philosophy has aroused more and more interest and concern from the relevant domestic authorities. Since 1987, the “economic, beautiful and practical” stone art works have been used in hundreds of projects such as China History Museum, Diaoyutai State Guesthouse, Beijing International Convention Center and Beijing Xiyuan Hotel. The distinctive stone art won the praise of many famous artists at home and abroad, and some of the works have been collected by the China Art Museum and the World Bank. We publish this article, I hope the majority of readers to think together about the development of new decoration materials, in the combination of architecture and art, how to create a more harmonious environment for the community, to give people more beautiful feeling.