论文部分内容阅读
张山老师,1937年生,属“牛”的。他从小就喜欢体育,喜爱武术。后来上了北京体院(今北体大)武术专业,上世纪六十年代中期毕业后,被分配到国家体委(现为国家体育总局)武术处,当过运动司的负责人,后又回到武术处,当了副手。不管上级怎样调整、安排,他一不图名,二不计利,都是一心一意地为我国武术事业拨乱反正,健康稳步的发展,“俯首贴耳,甘为孺子牛”。他是中国武术协会的副主席,中国武术研究院的副院长,国家体育总局武术运动管理中心副主任。其共同特点——“副手”。即,上有领导,下有群众,工作在承上启下的中层环境。可以说,他为武术事业的发展,只是默默地勤勤恳恳地耕耘着,奉献着。尽心竭力,转眼就是三十多年。他说:“我这一生,别无奢望,我热爱祖国的优秀文化遗产武术,我就是离不开武术,武术已融入到我的血液中了!”
Zhang Shan teacher, born in 1937, is a “cow”. He grew up in sports and loved martial arts. Later on the Beijing Institute of Physical Education (now North College) martial arts professional, graduated in the mid 60s of the last century, was assigned to the State Sports Commission (now the State Sports General Administration) martial arts department, served as the head of the Department of Sport, and later To the martial arts office, when the deputy. No matter how the superior adjusts or arranges, he does not give a name and does not count his or her own profits. They all devote themselves wholeheartedly to the healthy and steady development of the martial arts cause in our country. He is vice chairman of the Chinese Wushu Association, vice president of the Chinese Wushu Research Institute, and deputy director of the Wushu Sports Management Center of the State Sports General Administration. Its common characteristics - “deputy ”. That is, there is a middle-level environment in which there are leaders, people under the masses, and work in connection with each other. It can be said that he is the development of martial arts, but silently diligently working, dedication. Dedication, an instant is more than thirty years. He said: “My life, no extravagant hope, I love the motherland's outstanding cultural heritage martial arts, I just can not do without martial arts, martial arts have been integrated into my blood!”