论文部分内容阅读
第一章 总则第一条 为了加强防洪保安工作,加快重点水利工程和其他农业基础设施建设,提高防洪保安和农业综合生产能力,按照“水利为社会,社会办水利”的原则,结合我省实际.制定本办法.第二条 本办法适用于陕西省境内各级国家机关(包括行使行政管理职能的公司、企业单位)、社会团体和全民所有制事业单位、各级各类企业和个体
Chapter I General Provisions Article 1 In order to strengthen the flood prevention and security work, speed up the construction of key water conservancy projects and other agricultural infrastructure, improve the flood control security and comprehensive agricultural production capacity, and combine the principles of “conservancy for the society and society to manage water conservancy” in combination with the actual situation in our province. 2. The present Measures are formulated. Article 2 The present Measures are applicable to all levels of state agencies (including companies and corporate entities that exercise administrative functions) in Shaanxi Province, social organizations, state-owned ownership institutions, all types of enterprises and individuals at all levels.