论文部分内容阅读
习近平指出,中国一直是世界减贫事业的积极倡导者和有力推动者。改革开放30多年来,中国人民积极探索、顽强奋斗,走出了一条坚持改革开放、坚持政府主导、坚持开发式扶贫方针、坚持动员全社会参与、坚持普惠政策和特惠政策相结合的中国特色减贫道路。经过中国政府、社会各界、贫困地区广大干部群众共同努力以及国际社会积极帮助,中国6亿多人口摆脱贫困。2015年,联合国千年发展目标在中国基
Xi pointed out that China has always been an active advocate and forceful promoter of the cause of poverty reduction in the world. Since the reform and opening up for more than 30 years, the Chinese people have been actively pursuing and working tenaciously. They have gone beyond the one-China policy of insisting on reform and opening up, upholding the government and adhering to the principle of developing poverty alleviation, persistently mobilizing the participation of the whole society, and adhering to the combination of inclusive and preferential policies. Poor road. Through the joint efforts of the vast numbers of cadres and the masses in the Chinese government, all sectors of society and poor areas and the active assistance of the international community, over 600 million Chinese people have escaped poverty. In 2015, the United Nations Millennium Development Goals are based in China