论文部分内容阅读
粉彩作为釉上陶瓷的一个品种也称“软彩”。众所周知粉彩装饰由“珐琅彩”并兼收古彩的光泽明亮的优点而独树一帜。自清康熙晚期开始,到雍止、乾隆年代,益臻完善。其制法是:先在白胎瓷器上勾出图案轮廓,再堆填色料,在摄氏七百多度的温度下烘烧而成,颜色柔和,画工细腻工整,吸取了中国国画技法和构图。有以中国历史故事和神话为主的人物,有秀丽多彩的山水,有栩栩如生的花鸟翎毛以及静物的图案均可入画。画面极富诗情画意。景德镇粉彩瓷,素以粉润雅致的色彩,及其晶莹美丽的材质而闻名于世。在如今推陈出新的新时代,传统粉彩不仅要传承经典的陶瓷文化,还要不断的探索新的技法与运用,使传统粉彩陶瓷装饰艺术焕发出新的光芒。
Pastel as a species of glazed ceramic, also known as “soft color ”. As we all know, pastel decoration by “enamel ” and take into account the advantages of bright and shiny ancient style and unique. Since the late Qing Emperor Kangxi late, to the Yong, Qianlong, Yi Zhen perfect. Its system of law is: first in the white tire on the outline of the design of the program, and then fill in the filling material, baked at a temperature of over 700 degrees Celsius, soft colors, exquisite craftsmanship draw lessons from Chinese painting techniques and composition . There are figures based on Chinese historical stories and myths, beautiful and colorful landscapes, lifelike bird feathers and patterns of still life. The picture is very poetic. Jingdezhen pastel porcelain, with polish polish elegant color, and its crystal clear material is known around the world. In the new era nowadays, the traditional pastel should not only inherit the classic ceramic culture, but also constantly explore new techniques and applications so that the traditional pastel ceramic art decorates a new light.