论文部分内容阅读
习主席站在战略全局的高度,提出了新形势下的强军目标。特别强调指出,要加强战斗精神培育,教育引导官兵继承和发扬我军大无畏的英雄气概和英勇顽强的战斗作风,时刻准备为祖国和人民去战斗。强军强精神,带兵带士气。贯彻落实习主席指示精神,必须着眼强军目标,不断强化战斗精神培育,激励广大官兵献身强军实践,自觉把能打胜仗的工作做细、做实、做到位。在创新实践中强化战斗精神。伴随着战争样式的发展变化,战斗
Chairman Xi stood at a strategic height and put forward the goal of strengthening the military in the new situation. He stressed that it is necessary to strengthen cultivation of the fighting spirit and educate and guide officers and soldiers to inherit and carry forward the dauntless heroism and courageous fighting style of our armed forces and are ready to fight for the motherland and the people at all times. Strong military spirit, with troops and morale. In carrying out the spirit of Chairman Xi’s instructions, we must take a comprehensive view of the goal of strengthening the military and continue to foster the cultivation of the fighting spirit. We should encourage all officers and soldiers to devote themselves to the practice of strengthening the military and conscientiously take the task of winning victories to be fine, truthful and accomplishable. Strengthen the fighting spirit in innovative practice. With the development and change of war style, fighting