论文部分内容阅读
我同冯乃超同志开始接触是在香港。大约是1947年到1949年,这期间,我在香港的达德学院教书,同时从事方言文学运动。解放战争后期,解放军准备南下打两广。党为了发动两广群众,提倡方言文学,以便做宣传工作。我是方言文学研究会会长,在这方面比较尽力。当时,乃超和邵荃麟同志在香港主管党的文化教育工作,我搞方言文学,也是组织上所给予任务的一个部分,在他们管辖之下。他们支持我们的工作,赞成我们搞方言文学。我们私下也有些来往。那时乃超同乔冠华同志住在一栋楼,我同乔冠华比较熟,拜访乔冠华时,也常到他家里坐坐、谈谈。我们左翼
I came into contact with Comrade Feng Nai-chao in Hong Kong. Around 1947 to 1949, I taught at the Dade College in Hong Kong and at the same time engaged in the dialect literary movement. In the late liberation war, the People’s Liberation Army was preparing to go south to fight Guangdong and Guangxi. In order to mobilize the masses of both Guangdong and Guangxi, the party advocated dialect literature in order to do propaganda work. I am the president of Dialect Literature Research Association and do my best in this respect. At that time, however, Comrade Naoto and Shao Quanlin were in charge of the party’s cultural and educational work in Hong Kong. I engage in dialect and literature and are part of the organization’s mandate. Under their jurisdiction. They supported our work and supported us in dialect literature. We also have some personal contacts. At that time, it was super-comrade Qiao Guanhua living in a building, I am more familiar with Qiao Guanhua, Qiao Guanhua visit, often sat at his home, talk. Our left wing