论文部分内容阅读
很长时间以来,我真想写点赞美母亲的文字,然而却迟迟不能动笔,也许这就叫“熟视无睹”吧。虽然我远离家乡,远离母亲,但现在交通和电讯的发达,使我基本上每年都能见到母亲一次,并且经常能和她在电话里聊聊,听到母亲的声音,她的笑脸就会浮现在眼前,也就没有那种登高望远,“遍插茱萸少一人”的游子感觉了。去年夏天,我把母亲从老家接来北京长住了二十天之久。二十天实在不算长,我希望她老人家住上一年半载的。但母亲勤劳一生,虽近古稀之年,仍然腿脚方便、干事利索,没有活儿可做,她是待不下去的。我想了许多办法调剂她的生活,以便当我们上班或上学之后,她一人在家不感到寂寞。然
For a long time, I really wanted to write some words that compliment my mother, but I still could not finish writing. Maybe it was “turning a blind eye”. Although I am far away from home and away from my mother, traffic and telecommunications are now developed so that I can see my mother basically once a year, and I can often talk to her on the phone and her mother’s voice and her smile Appeared in front of, there is no such kind of astrology, “all over a cornel less ” wanderer feel. Last summer, I took my mother to Beijing for an extended period of twenty days from her home. Twenty days really is not long, I hope her elderly live a year or so. However, her hard-working mother, though in its infancy, is still convenient for its legs and legs, its officers are agile and has no job to do. She can not wait. I thought of many ways to adjust her life so that when we work or go to school, she does not feel alone at home. Of course