论文部分内容阅读
<正> 英语的 hot 不仅表示“热”,也表示“辣”,所以,hot dog 究竟应译为“辣狗”还是“热狗”,的确很难决定。笔者认为“热狗”译法是对的。贵刊1992年第10期《是“热狗”还是“辣狗”》一文的观点似不能成立。为何 hot 应理解为“热”?Tom McArthur 编的 Longman Lexicon ofContemporary English 上说 hot dog 是 a frankfurter sausage boiled andput in a soft bread roll