论文部分内容阅读
各位先生,各位同志:今天是一九五一年的元旦日,大家欢聚一堂,来庆祝这个佳节,我代表西北军政委员会和中共中央西北局向大家致热烈的祝贺。一九五○年过去了。在这一年内,在国内、国外都发生了很大的变化。这主要是由于我中华人民共和国成立后,我国内部实现了宁前的统一空前的团结,并与伟大的苏联结成同盟。我国人民用自己在各方面工作的实际成就,在反对美帝国主义侵略活动的各种斗争中的伟大贡献,表现了我们是在亚洲大陆上扞卫民主、和平的坚强的堡垒,是亚洲人民力量的重心。我国人民的胜利斗争,推动着亚洲的以及全世界的各国人民运动更加迅速地向前发展,根本改变了以苏联为首的和平民主阵营与以美帝国主义为首的侵略阵营的力量对比,美英帝国主义侵略集团的势力,陷入全世界人民力量的大海中,早已经决定地永远处于劣势状态了。在这个总的形势下,在西北上,这一年来,我们解放了全部国土,并在建设人民政权方面、在剿匪、肃清特务等社
Ladies and gentlemen, Today is the day of New Year’s Day in 1951. We all gathered together to celebrate this festive occasion. On behalf of the Northwest Military and Military Commission and the Northwest Bureau of the Central Committee of the Communist Party of China, I extend my warm congratulations to all of you. 1950 years passed. During this year, great changes have taken place both at home and abroad. This is mainly because after the founding of the People’s Republic of China, the unprecedented unification of our country was realized within our country and an alliance was formed with the great Soviet Union. The great contribution made by our people in various struggles against the aggressive activities of the U.S. imperialists in their practical achievements in various aspects shows that we are a strong fortress in safeguarding democracy and peace in the Asian continent and are the power of the people of Asia. The center of gravity. The triumphal struggle of our people has driven the people’s movements in Asia and throughout the world more rapidly and radically changed the balance between the camps for peace and democracy led by the Soviet Union and the camp for aggression led by the U.S. imperialists. The U.S.-British imperialism The forces of aggression, plunged into the sea of people’s forces all over the world, have long been decided to remain at a disadvantage forever. In this general situation, in the northwest, over the past year, we have liberated all the territory and, in building the people’s power, have been suppressing the bandits and eliminating secret agents.