论文部分内容阅读
1803年前后,法国耶稣会传教士贺清泰的《古新圣经》问世,这是第一部几近完整的《圣经》中译本,对今天的思高《圣经》产生了不可忽略的影响,新教最早的《圣经》汉译者马礼逊也参考过这部书。作者在梳理'二马圣经'前汉语《圣经》史的基础上,对贺清泰《古新圣经》藏本进行介绍,并从对勘角度,分析其译经中的翻译策略。